“敲门剥啄云没履”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敲门剥啄云没履”全诗
渠侬胸中谁得知,畏祸忧谗鬓先老。
举世输与平元衡,青山白云过一生;出门曳杖便千里,白云不约常同行。
敲门剥啄云没履,剧谈未竟还东去。
到山分我一片云,并遣春风吹好句。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《仗锡平老自都城回见访索怡云堂诗》陆游 翻译、赏析和诗意
《仗锡平老自都城回见访索怡云堂诗》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了陆游在都城回到索怡云堂拜访平老时的情景。
诗词的中文译文如下:
东华软尘飞扑帽,黄金络马人看好。
渠侬胸中谁得知,畏祸忧谗鬓先老。
举世输与平元衡,青山白云过一生;
出门曳杖便千里,白云不约常同行。
敲门剥啄云没履,剧谈未竟还东去。
到山分我一片云,并遣春风吹好句。
这首诗词表达了陆游对自己的境遇和人生的思考。诗中描述了陆游披着软尘的帽子,骑着金络马,人们都对他赞赏有加。然而,他内心的苦闷和忧虑却无人知晓,担心祸患和谗言使他的鬓发先衰老。
陆游认为自己在世间所追求的名利地位都是虚幻的,只有青山和白云才能陪伴他度过一生。他出门拄着拐杖,却能行千里之遥,白云常常与他同行。这里的白云象征着自由和无拘束的心境。
最后两句表达了陆游离开索怡云堂时的情景,他敲门告别,剥啄云归去。他将自己的一片云留在山上,并希望春风能吹来好的诗句。
整首诗词通过描绘陆游的境遇和内心的矛盾,表达了他对名利的淡漠和对自由心境的向往。同时,诗中运用了自然景物的描写,增强了诗词的意境和抒情效果。
“敲门剥啄云没履”全诗拼音读音对照参考
zhàng xī píng lǎo zì dū chéng huí jiàn fǎng suǒ yí yún táng shī
仗锡平老自都城回见访索怡云堂诗
dōng huá ruǎn chén fēi pū mào, huáng jīn luò mǎ rén kàn hǎo.
东华软尘飞扑帽,黄金络马人看好。
qú nóng xiōng zhōng shuí dé zhī, wèi huò yōu chán bìn xiān lǎo.
渠侬胸中谁得知,畏祸忧谗鬓先老。
jǔ shì shū yǔ píng yuán héng, qīng shān bái yún guò yī shēng chū mén yè zhàng biàn qiān lǐ, bái yún bù yuē cháng tóng háng.
举世输与平元衡,青山白云过一生;出门曳杖便千里,白云不约常同行。
qiāo mén bāo zhuó yún méi lǚ, jù tán wèi jìng hái dōng qù.
敲门剥啄云没履,剧谈未竟还东去。
dào shān fēn wǒ yī piàn yún, bìng qiǎn chūn fēng chuī hǎo jù.
到山分我一片云,并遣春风吹好句。
“敲门剥啄云没履”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。