“落笔已能奴命骚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落笔已能奴命骚”全诗
杜门虽少客载酒,落笔已能奴命骚。
安得相从北窗下,丐君剩馥与残膏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《赠邢刍甫》陆游 翻译、赏析和诗意
《赠邢刍甫》是宋代陆游创作的一首诗词。诗意表达了对好友邢刍甫的赞赏和思念之情。
诗词的中文译文如下:
割愁何处有并刀,
倾座谁能夺锦袍?
堪笑陆翁邻鬼录,
尚惟邢友擅人豪。
杜门虽少客载酒,
落笔已能奴命骚。
安得相从北窗下,
丐君剩馥与残膏。
诗意解析:
诗的开头两句“割愁何处有并刀,倾座谁能夺锦袍?”表达了诗人对邢刍甫的敬佩之情。诗人认为邢刍甫能够割断忧愁,摆脱困境,如同用一把锋利的刀割开困扰心灵的忧愁,能够披上锦绣的衣袍,展现出非凡的才华和魅力。
接下来的两句“堪笑陆翁邻鬼录,尚惟邢友擅人豪。”表达了诗人对自己的自嘲和对邢刍甫的赞美。诗人自称“陆翁”,认为自己只是一个邻居,而邢刍甫却是能够在名录中留下佳话的人物,展现出了非凡的才华和魅力。
接下来的两句“杜门虽少客载酒,落笔已能奴命骚。”表达了诗人对自己的生活态度和创作能力的自豪。诗人虽然很少出门应酬,但他的笔下已经能够表达出深情和豪情,能够奴役读者的心灵,展现出自己的才华和魅力。
最后两句“安得相从北窗下,丐君剩馥与残膏。”表达了诗人对与邢刍甫相聚的渴望和思念之情。诗人希望能够与邢刍甫一起坐在北窗下,共享美酒和美食,共同分享彼此的才华和成就。
这首诗词通过对好友邢刍甫的赞美和思念,表达了诗人对友情和才华的珍视,展现了诗人豪情壮志和对美好生活的向往。
“落笔已能奴命骚”全诗拼音读音对照参考
zèng xíng chú fǔ
赠邢刍甫
gē chóu hé chǔ yǒu bìng dāo, qīng zuò shuí néng duó jǐn páo? kān xiào lù wēng lín guǐ lù, shàng wéi xíng yǒu shàn rén háo.
割愁何处有并刀,倾座谁能夺锦袍?堪笑陆翁邻鬼录,尚惟邢友擅人豪。
dù mén suī shǎo kè zài jiǔ, luò bǐ yǐ néng nú mìng sāo.
杜门虽少客载酒,落笔已能奴命骚。
ān dé xiāng cóng běi chuāng xià, gài jūn shèng fù yǔ cán gāo.
安得相从北窗下,丐君剩馥与残膏。
“落笔已能奴命骚”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。