“漠漠余寒透客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“漠漠余寒透客衣”出自宋代陆游的《余寒》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò mò yú hán tòu kè yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“漠漠余寒透客衣”全诗
《余寒》
漠漠余寒透客衣,江村倍觉失春期。
颉颃燕比常年晚,开落花争数日迟。
颉颃燕比常年晚,开落花争数日迟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《余寒》陆游 翻译、赏析和诗意
《余寒》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
漠漠余寒透客衣,
江村倍觉失春期。
颉颃燕比常年晚,
开落花争数日迟。
诗意:
这首诗词描绘了作者在寒冷的季节里感受到的凄凉和失落。作者身处江村,感受到了春天的缺失。燕子归巢的时间比往年晚了,花开花落的时间也比平常晚了一些。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景象,表达了作者内心的孤寂和失落。诗中的“漠漠余寒透客衣”形象地描绘了冷冽的寒风穿透着作者的衣衫,给人一种凄凉的感觉。江村的景色让作者倍感失落,因为春天的气息似乎已经离他远去。诗中提到的燕子归巢晚了,花开花落的时间也晚了,这些细节都表达了作者对春天的渴望和对时光流逝的感慨。
整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感,通过对自然景象的描绘,传达了作者对春天的思念和对时光流逝的感慨。这首诗词以其深情而凄美的意境,展示了陆游独特的诗歌才华。
“漠漠余寒透客衣”全诗拼音读音对照参考
yú hán
余寒
mò mò yú hán tòu kè yī, jiāng cūn bèi jué shī chūn qī.
漠漠余寒透客衣,江村倍觉失春期。
xié háng yàn bǐ cháng nián wǎn, kāi luò huā zhēng shù rì chí.
颉颃燕比常年晚,开落花争数日迟。
“漠漠余寒透客衣”平仄韵脚
拼音:mò mò yú hán tòu kè yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“漠漠余寒透客衣”的相关诗句
“漠漠余寒透客衣”的关联诗句
网友评论
* “漠漠余寒透客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漠漠余寒透客衣”出自陆游的 (余寒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。