“吴中秋晚雨冥冥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴中秋晚雨冥冥”全诗
身世已归南北陌,梦魂犹寄短长亭。
浊醪可酿樽余绿,明镜无情鬓失青。
赖有钓船堪送老,一汀鸥鹭共忘形。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《微雨午寝梦憩道傍驿舍若在秦蜀间慨然有赋》陆游 翻译、赏析和诗意
《微雨午寝梦憩道傍驿舍若在秦蜀间慨然有赋》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
微雨午寝梦憩道傍驿舍若在秦蜀间慨然有赋
细雨中午时,我在梦中休息,靠近道旁的驿舍,仿佛置身于秦蜀之间,心中涌起了赋诗的激情。
译文:
微雨细细,午时梦寐,憩息道傍驿舍,若在秦蜀之间,慨然有赋。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日午后的景象,细雨纷纷,陆游在午睡时做了一个梦,梦见自己身世已归南北陌,但梦魂仍然寄托在短长亭上。他感叹人生如浊醪,可酿成余绿,明镜中的鬓发已失去了青春的颜色。然而,他庆幸自己还有钓船可以陪伴他度过晚年,一汀鸥鹭的自由自在更使他忘却了尘世的烦恼。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了秋日午后微雨的景象,通过自我反思和梦境的描绘,表达了陆游对人生的思考和感慨。他以自嘲的口吻描述了自己的闲愁,但又在其中找到了一丝安慰和慰藉。诗中运用了对比手法,将浊醪与明镜、钓船与鸥鹭进行对比,表达了对生活的矛盾感受和对自由自在的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的思想和情感世界。
“吴中秋晚雨冥冥”全诗拼音读音对照参考
wēi yǔ wǔ qǐn mèng qì dào bàng yì shě ruò zài qín shǔ jiān kǎi rán yǒu fù
微雨午寝梦憩道傍驿舍若在秦蜀间慨然有赋
wú zhōng qiū wǎn yǔ míng míng, zì xiào xián chóu yòu ěr xīn.
吴中秋晚雨冥冥,自笑闲愁又尔馨。
shēn shì yǐ guī nán běi mò, mèng hún yóu jì duǎn cháng tíng.
身世已归南北陌,梦魂犹寄短长亭。
zhuó láo kě niàng zūn yú lǜ, míng jìng wú qíng bìn shī qīng.
浊醪可酿樽余绿,明镜无情鬓失青。
lài yǒu diào chuán kān sòng lǎo, yī tīng ōu lù gòng wàng xíng.
赖有钓船堪送老,一汀鸥鹭共忘形。
“吴中秋晚雨冥冥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。