“昏昏信脚到华胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏昏信脚到华胥”出自宋代陆游的《睡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hūn hūn xìn jiǎo dào huá xū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“昏昏信脚到华胥”全诗

《睡》
纸帐青毡暖有余,昏昏信脚到华胥
冻醪有力勤推挽,春茗无端苦破除。
半熟拥衾闻急雨,乍回推枕觅残书。
个中得意君知否?万户生封未必如。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《睡》陆游 翻译、赏析和诗意

《睡》是一首宋代陆游的诗词。这首诗描绘了作者在寒冷的冬夜里,躺在温暖的纸帐和青毡之上入睡的情景。诗中表达了作者对睡眠的渴望和对安逸生活的向往。

诗词的中文译文如下:
纸帐青毡暖有余,
昏昏信脚到华胥。
冻醪有力勤推挽,
春茗无端苦破除。
半熟拥衾闻急雨,
乍回推枕觅残书。
个中得意君知否?
万户生封未必如。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在冬夜里的睡眠场景。纸帐和青毡给予了作者温暖的感觉,使他能够安心入睡。作者形容自己昏昏沉沉地入睡,仿佛脚步已经踏入了华胥,即仙境。这种入睡的感觉让他感到宁静和满足。

诗中提到了冻醪和春茗,这是两种不同季节的饮品。冻醪是冬季的饮品,而春茗则是春季的茶。作者通过这两种饮品的对比,表达了对冬季的艰辛和苦痛的排遣,以及对春季的期待和渴望。

诗的后半部分描写了作者在半睡半醒之间听到急雨声和寻找残留书籍的情景。这些细节揭示了作者对舒适和知识的追求。最后两句表达了作者的得意和自豪,暗示着他对未来的期望,认为自己的才华和成就可能不会被众人所知晓。

总的来说,这首诗通过描绘作者在温暖的环境中入睡的情景,表达了对安逸生活和知识的向往,以及对未来的期望和自豪感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏昏信脚到华胥”全诗拼音读音对照参考

shuì

zhǐ zhàng qīng zhān nuǎn yǒu yú, hūn hūn xìn jiǎo dào huá xū.
纸帐青毡暖有余,昏昏信脚到华胥。
dòng láo yǒu lì qín tuī wǎn, chūn míng wú duān kǔ pò chú.
冻醪有力勤推挽,春茗无端苦破除。
bàn shú yōng qīn wén jí yǔ, zhà huí tuī zhěn mì cán shū.
半熟拥衾闻急雨,乍回推枕觅残书。
gè zhōng de yì jūn zhī fǒu? wàn hù shēng fēng wèi bì rú.
个中得意君知否?万户生封未必如。

“昏昏信脚到华胥”平仄韵脚

拼音:hūn hūn xìn jiǎo dào huá xū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏昏信脚到华胥”的相关诗句

“昏昏信脚到华胥”的关联诗句

网友评论


* “昏昏信脚到华胥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏昏信脚到华胥”出自陆游的 (睡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。