“过雁一声寒霭外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过雁一声寒霭外”全诗
过雁一声寒霭外,短篱数掩夕阳中。
易虽病里犹能读,诗到愁边始欲工。
惟有功名真已矣,嬾将华发对青铜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《山园晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《山园晚兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
传杯谁与豁幽悰?
传杯:传递酒杯,象征友谊。豁幽悰:豁达开朗的心情。
译文:谁能与我一起畅饮,放松心情?
霜晚黄花未满丛。
霜晚:霜后的晚上。黄花:指菊花。
译文:霜后的晚上,菊花还未开满。
过雁一声寒霭外,短篱数掩夕阳中。
过雁:飞过的雁群。寒霭:寒冷的雾气。短篱:低矮的篱笆。
译文:飞过的雁群在寒冷的雾气中,低矮的篱笆掩映在夕阳中。
易虽病里犹能读,诗到愁边始欲工。
易:指易经,代表学问。病里:指身体不适。愁边:忧愁的边缘。
译文:即使身体不适,我仍然能够读书,但只有在忧愁的边缘,才能真正创作出有情感的诗篇。
惟有功名真已矣,嬾将华发对青铜。
惟有:只有。功名:指官职和名誉。嬾:懒散。
译文:只有功名已经不再重要,我懒散地对着青铜镜前的华发。
这首诗词表达了作者陆游晚年的心境。他感叹友谊的稀少,自然的变迁,身体的衰弱,以及对功名的淡漠。他通过描绘山园的景色,表达了自己内心的孤独和忧愁。诗中的意象和对比,展示了作者对人生的思考和对世事的领悟。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的情感,展现了陆游独特的艺术风格。
“过雁一声寒霭外”全诗拼音读音对照参考
shān yuán wǎn xìng
山园晚兴
chuán bēi shuí yǔ huō yōu cóng? shuāng wǎn huáng huā wèi mǎn cóng.
传杯谁与豁幽悰?霜晚黄花未满丛。
guò yàn yī shēng hán ǎi wài, duǎn lí shù yǎn xī yáng zhōng.
过雁一声寒霭外,短篱数掩夕阳中。
yì suī bìng lǐ yóu néng dú, shī dào chóu biān shǐ yù gōng.
易虽病里犹能读,诗到愁边始欲工。
wéi yǒu gōng míng zhēn yǐ yǐ, lǎn jiāng huá fà duì qīng tóng.
惟有功名真已矣,嬾将华发对青铜。
“过雁一声寒霭外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。