“每过辄歔欷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每过辄歔欷”全诗
经秋病不死,岁暮复一至。
少年自喧哗,此老独憔悴。
可怜钓鳌客,终返屠半肆。
吾身行赤无,荣辱曳所寄?短灯照孤愁,寒衾推残醉。
明当临大江,一洒壮士泪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦笔驿》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦笔驿》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在水边的亭子和道边的寺庙中的景象,以及他乘坐小船往返的情景。每次经过这些地方,他都感到悲伤和叹息。尽管他经历了秋天的病痛,但每年岁末他仍然会再次来到这里。年轻人们自由自在地嬉笑玩耍,而作者却孤独而憔悴。他同情那些钓鳌客(指贫困的渔民),他们最终只能回到屠肆(指屠宰场)谋生。作者思考自己的身世,他的荣辱与他所依靠的是什么?短暂的灯光照亮了他孤独的忧愁,他推开寒冷的被褥,醉意尚未消退。明天当他面对大江时,他将洒下壮士的泪水。
这首诗词通过描绘景物和表达内心感受,展现了作者内心的孤独、悲伤和对人生的思考。作者通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了对命运的无奈和对人生意义的思索。这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了作者对生活的痛苦和对理想的追求。
“每过辄歔欷”全诗拼音读音对照参考
mèng bǐ yì
梦笔驿
zhū fēi shuǐ jì tíng, bái tǎ dào biān sì, piān zhōu jǐ wǎng fǎn, měi guò zhé xū xī.
朱扉水际亭,白塔道边寺,扁舟几往返,每过辄歔欷。
jīng qiū bìng bù sǐ, suì mù fù yī zhì.
经秋病不死,岁暮复一至。
shào nián zì xuān huá, cǐ lǎo dú qiáo cuì.
少年自喧哗,此老独憔悴。
kě lián diào áo kè, zhōng fǎn tú bàn sì.
可怜钓鳌客,终返屠半肆。
wú shēn xíng chì wú, róng rǔ yè suǒ jì? duǎn dēng zhào gū chóu, hán qīn tuī cán zuì.
吾身行赤无,荣辱曳所寄?短灯照孤愁,寒衾推残醉。
míng dāng lín dà jiāng, yī sǎ zhuàng shì lèi.
明当临大江,一洒壮士泪。
“每过辄歔欷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。