“远客喜归路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远客喜归路”全诗
雨添山翠重,舟压浪花分。
洛叟经名世,张侯勇冠军。
怀人不可觌,袖手对炉熏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《涪州道中》陆游 翻译、赏析和诗意
《涪州道中》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了远客归乡的喜悦之情和清幽的旅途体验。
诗词的中文译文如下:
远客喜归路,清游逾昔闻。
雨添山翠重,舟压浪花分。
洛叟经名世,张侯勇冠军。
怀人不可觌,袖手对炉熏。
诗意:
这首诗词表达了远客归乡的喜悦之情。远客在回家的路上,感受到了清幽的旅途体验。雨水增添了山峦的翠绿,船只在波浪中穿行,分开了浪花。洛叟和张侯都是历史上有名的人物,他们的经历和成就使得他们在世人中享有盛名。诗人怀念的人物不可与他人相比,他只能默默地对着炉火思念。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了远客归乡的喜悦和旅途的美景。诗人通过描绘雨水增添山峦的翠绿和船只穿行在波浪中的情景,展现了清幽的旅途体验。洛叟和张侯的名字象征着历史上的伟人,他们的存在使得诗人对于自己怀念的人物感到更加珍贵和独特。最后两句表达了诗人对于怀念之人的深情思念,以及他对于家的温暖和安宁的向往。
整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了远客归乡的喜悦和旅途的美景,同时表达了诗人对于怀念之人的深情思念和对于家的温暖向往。
“远客喜归路”全诗拼音读音对照参考
fú zhōu dào zhōng
涪州道中
yuǎn kè xǐ guī lù, qīng yóu yú xī wén.
远客喜归路,清游逾昔闻。
yǔ tiān shān cuì zhòng, zhōu yā làng huā fēn.
雨添山翠重,舟压浪花分。
luò sǒu jīng míng shì, zhāng hóu yǒng guàn jūn.
洛叟经名世,张侯勇冠军。
huái rén bù kě dí, xiù shǒu duì lú xūn.
怀人不可觌,袖手对炉熏。
“远客喜归路”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。