“断弦尘匣愧知音”的意思及全诗出处和翻译赏析

断弦尘匣愧知音”出自宋代陆游的《别王伯高》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn xián chén xiá kuì zhī yīn,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“断弦尘匣愧知音”全诗

《别王伯高》
冷落何人肯见寻,断弦尘匣愧知音
倾家酿酒犹嫌少,入海求诗未厌深。
薄宦簿书常衮衮,中年光景易駸駸。
香奁赠别非无意,共约跏趺看此心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《别王伯高》陆游 翻译、赏析和诗意

《别王伯高》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对友人王伯高的离别之情,同时也抒发了诗人对自身境遇的感慨和对诗歌创作的追求。

诗词的中文译文如下:
冷落何人肯见寻,
断弦尘匣愧知音。
倾家酿酒犹嫌少,
入海求诗未厌深。
薄宦簿书常衮衮,
中年光景易駸駸。
香奁赠别非无意,
共约跏趺看此心。

诗词的诗意是诗人离别友人王伯高时的心情和思考。诗人感叹自己的孤寂,表示很少有人愿意来找他,就像是弦断了,尘封在匣子里,感到对知音的亏欠。诗人把自己的全部家产都用来酿酒,但仍觉得不够,他追求诗歌的境界就像是不厌其烦地投入大海中寻找宝藏一样。诗人的官职微薄,书籍却常常堆积如山,中年的光景变得黯淡无光。最后,诗人送给王伯高一只香奁,表示离别并非没有深意,希望能够共同坐下来,心灵相通。

这首诗词通过对友人离别的描写,抒发了诗人内心的孤独和对知音的渴望。诗人用简洁而深刻的语言,表达了自己对诗歌创作的执着追求和对生活境遇的无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断弦尘匣愧知音”全诗拼音读音对照参考

bié wáng bó gāo
别王伯高

lěng luò hé rén kěn jiàn xún, duàn xián chén xiá kuì zhī yīn.
冷落何人肯见寻,断弦尘匣愧知音。
qīng jiā niàng jiǔ yóu xián shǎo, rù hǎi qiú shī wèi yàn shēn.
倾家酿酒犹嫌少,入海求诗未厌深。
báo huàn bù shū cháng gǔn gǔn, zhōng nián guāng jǐng yì qīn qīn.
薄宦簿书常衮衮,中年光景易駸駸。
xiāng lián zèng bié fēi wú yì, gòng yuē jiā fū kàn cǐ xīn.
香奁赠别非无意,共约跏趺看此心。

“断弦尘匣愧知音”平仄韵脚

拼音:duàn xián chén xiá kuì zhī yīn
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断弦尘匣愧知音”的相关诗句

“断弦尘匣愧知音”的关联诗句

网友评论


* “断弦尘匣愧知音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断弦尘匣愧知音”出自陆游的 (别王伯高),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。