“我年且九十”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我年且九十”全诗
我归自僊蓬,再疏请挂冠。
明恩华其行,汝亟忝一官。
得禄宁甚远,惧违菽水欢。
我年且九十,亦觉去汝难。
生死要相守,岂惮联征鞍。
但恐老益衰,千里愁关山。
官期犹累岁,言之已辛酸。
村醪泻盎盆,山果亦满盘。
春风吹桃李,一笑且团栾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《子遹入城三宿而归独坐凄然示以此篇》陆游 翻译、赏析和诗意
《子遹入城三宿而归独坐凄然示以此篇》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我儿早已自立,不再担忧饥寒。
我从仙蓬归来,再次请求挂冠。
明君的恩德如华丽的行动,你应该尽快得到一份官职。
但是得到俸禄的机会很遥远,我担心会违背菽水的欢乐。
我已经九十岁了,也觉得离开你很难。
生死要相互陪伴,怎能怕联合征途的鞍马。
只是担心年老越发衰弱,千里之外的忧愁关山。
官职的期限还要累积多年,说起来已经辛酸。
乡村的酒倒满了盎盆,山上的果实也满满一盘。
春风吹拂桃花李花,一笑间就成了团栾。
诗意和赏析:
这首诗词是陆游写给他的儿子子遹的,表达了他对儿子的思念和对儿子前途的期望。诗中陆游自称已经九十岁,意味着他已经年迈,但仍然希望能够与儿子相互陪伴,共同面对生死。他希望儿子能够早日得到官职,但也担心儿子的前途会受到阻碍。诗中表达了陆游对儿子的深深关爱和对未来的忧虑。
诗中的"仙蓬"指的是传说中的仙山,象征着陆游在外游历的经历。"菽水"是指儿子所在的地方,表示陆游担心儿子在追求官职的过程中会远离家乡的欢乐。"联合征途的鞍马"表示陆游并不怕儿子远离家��,而是担心自己年老衰弱,无法与儿子共同面对困难。最后的桃花李花和团栾象征着春天的美好和团聚的喜悦。
整首诗词表达了陆游对儿子的深情厚意和对家庭团聚的渴望,同时也反映了他对自己年老衰弱和离别的忧虑。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,展现了陆游作为父亲和诗人的内心世界。
“我年且九十”全诗拼音读音对照参考
zi yù rù chéng sān sù ér guī dú zuò qī rán shì yǐ cǐ piān
子遹入城三宿而归独坐凄然示以此篇
wú ér zǎo zì lì, suǒ jù fēi jī hán.
吾儿早自立,所惧非饥寒。
wǒ guī zì xiān péng, zài shū qǐng guà guān.
我归自僊蓬,再疏请挂冠。
míng ēn huá qí xíng, rǔ jí tiǎn yī guān.
明恩华其行,汝亟忝一官。
dé lù níng shén yuǎn, jù wéi shū shuǐ huān.
得禄宁甚远,惧违菽水欢。
wǒ nián qiě jiǔ shí, yì jué qù rǔ nán.
我年且九十,亦觉去汝难。
shēng sǐ yào xiāng shǒu, qǐ dàn lián zhēng ān.
生死要相守,岂惮联征鞍。
dàn kǒng lǎo yì shuāi, qiān lǐ chóu guān shān.
但恐老益衰,千里愁关山。
guān qī yóu lèi suì, yán zhī yǐ xīn suān.
官期犹累岁,言之已辛酸。
cūn láo xiè àng pén, shān guǒ yì mǎn pán.
村醪泻盎盆,山果亦满盘。
chūn fēng chuī táo lǐ, yī xiào qiě tuán luán.
春风吹桃李,一笑且团栾。
“我年且九十”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。