“姜宜山茗留闲啜”的意思及全诗出处和翻译赏析

姜宜山茗留闲啜”出自宋代陆游的《西窗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng yí shān míng liú xián chuài,诗句平仄:平平平平平平仄。

“姜宜山茗留闲啜”全诗

《西窗》
西窗偏受夕阳明,好事能来慰此情。
看画客无寒具手,论书僧有折钗评。
姜宜山茗留闲啜,豉下湖蓴喜共烹。
酒炙朱门非我事,诸君小住听松声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《西窗》陆游 翻译、赏析和诗意

《西窗》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西窗偏受夕阳明,
好事能来慰此情。
看画客无寒具手,
论书僧有折钗评。
姜宜山茗留闲啜,
豉下湖蓴喜共烹。
酒炙朱门非我事,
诸君小住听松声。

诗意:
这首诗词描绘了作者坐在西窗下,享受夕阳的明媚。他感到心情愉悦,因为美好的事物能够来慰藉他的情感。他看到欣赏画作的客人们不再需要手套来保暖,而评书的僧人们则用折钗来评论书籍。作者品尝着姜宜山的茶,悠闲地品味着,同时也喜欢着湖中的蓴菜,与朋友们一同烹饪。他提到了酒炙朱门,表示这些繁琐的事情与他无关,他只想与诸位朋友们一起静静地聆听松树的声音。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者在西窗下的闲适时光。通过描写周围的景物和人物,诗人展示了自己对美好事物的欣赏和享受。诗中的西窗、夕阳、画客、书僧、姜宜山茶、湖蓴等元素,都展示了作者对自然、艺术和友谊的热爱。诗人通过对细节的描写,将读者带入了一个宁静而美好的场景中,让人感受到诗人内心的宁静与满足。整首诗词以诗人的视角展示了他对生活的热爱和对友情的珍视,同时也表达了对自然和艺术的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姜宜山茗留闲啜”全诗拼音读音对照参考

xī chuāng
西窗

xī chuāng piān shòu xī yáng míng, hǎo shì néng lái wèi cǐ qíng.
西窗偏受夕阳明,好事能来慰此情。
kàn huà kè wú hán jù shǒu, lùn shū sēng yǒu zhé chāi píng.
看画客无寒具手,论书僧有折钗评。
jiāng yí shān míng liú xián chuài, shì xià hú chún xǐ gòng pēng.
姜宜山茗留闲啜,豉下湖蓴喜共烹。
jiǔ zhì zhū mén fēi wǒ shì, zhū jūn xiǎo zhù tīng sōng shēng.
酒炙朱门非我事,诸君小住听松声。

“姜宜山茗留闲啜”平仄韵脚

拼音:jiāng yí shān míng liú xián chuài
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姜宜山茗留闲啜”的相关诗句

“姜宜山茗留闲啜”的关联诗句

网友评论


* “姜宜山茗留闲啜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姜宜山茗留闲啜”出自陆游的 (西窗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。