“自我归城西”的意思及全诗出处和翻译赏析

自我归城西”出自宋代陆游的《午醉径睡比觉已甲夜矣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì wǒ guī chéng xī,诗句平仄:仄仄平平平。

“自我归城西”全诗

《午醉径睡比觉已甲夜矣》
自我归城西,已复再见冬。
虽未挂衣冠,其实则老农。
好事或饷酒,石室酒最醲。
一醉辄至暮,卧闻湖寺钟。
心安病自除,衾暖梦欲重。
化作孤鹤去,云崦巢长松。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《午醉径睡比觉已甲夜矣》陆游 翻译、赏析和诗意

《午醉径睡比觉已甲夜矣》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午后醉倒在小径上,醒来时已是深夜。
我自己回到了城西,再次见到了冬天。
虽然没有穿戴整齐的衣冠,但实际上我是个老农。
有时会有好事送来酒,而石室里的酒最醇美。
一醉醒来就到了傍晚,躺下时听到湖边寺庙的钟声。
心情安宁,病痛自然消除,被褥温暖,梦境欲重现。
我化身为孤独的鹤飞去,寻找云中的巢穴和长松。

诗意:
这首诗词描绘了作者午后醉倒在小径上,醒来时已是深夜的情景。诗人表达了自己回到了故乡城西,再次见到了冬天的感受。虽然作者没有穿戴整齐的衣冠,但实际上他是个老农。有时会有好事送来酒,而他石室里的酒最醇美。一醉醒来就到了傍晚,躺下时听到湖边寺庙的钟声。作者心情安宁,病痛自然消除,被褥温暖,梦境欲重现。最后,他化身为孤独的鹤,飞去寻找云中的巢穴和长松。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者在午后醉倒、醒来时的情景,通过对自然景物和个人感受的描写,表达了作者内心的宁静和对自然的热爱。诗中的"石室酒最醲"一句,展现了作者对自家酿造的酒的自豪和对美好生活的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过描写作者的心境和感受,表达了对自然、对生活的热爱和追求。最后,作者化身为孤独的鹤,寻找云中的巢穴和长松,表达了对自由和追求理想的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以宁静、舒适的感受,展现了作者独特的诗意和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自我归城西”全诗拼音读音对照参考

wǔ zuì jìng shuì bǐ jué yǐ jiǎ yè yǐ
午醉径睡比觉已甲夜矣

zì wǒ guī chéng xī, yǐ fù zài jiàn dōng.
自我归城西,已复再见冬。
suī wèi guà yì guān, qí shí zé lǎo nóng.
虽未挂衣冠,其实则老农。
hǎo shì huò xiǎng jiǔ, shí shì jiǔ zuì nóng.
好事或饷酒,石室酒最醲。
yī zuì zhé zhì mù, wò wén hú sì zhōng.
一醉辄至暮,卧闻湖寺钟。
xīn ān bìng zì chú, qīn nuǎn mèng yù zhòng.
心安病自除,衾暖梦欲重。
huà zuò gū hè qù, yún yān cháo cháng sōng.
化作孤鹤去,云崦巢长松。

“自我归城西”平仄韵脚

拼音:zì wǒ guī chéng xī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自我归城西”的相关诗句

“自我归城西”的关联诗句

网友评论


* “自我归城西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自我归城西”出自陆游的 (午醉径睡比觉已甲夜矣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。