“用尽闺中力”的意思及全诗出处和翻译赏析
“用尽闺中力”全诗
已近苦寒月,况经长别心。
宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。
用尽闺中力,君听空外音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《捣衣》杜甫 翻译、赏析和诗意
《捣衣》
亦知戍不返,秋至拭清砧。
已近苦寒月,况经长别心。
宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。
用尽闺中力,君听空外音。
译文:
我也知道战地的勇士无法回来,
秋天到来,我拭去衣服上的灰尘。
残酷的寒冷月亮已经上升,
加上长期离别的忧伤。
我不愿意放弃捣衣的辛劳,
我寄托一份深情给远离的战士。
用尽我在家中的力气,
而你却只能听到空荡荡的回音。
诗意和赏析:
这首诗由唐代杜甫创作,描述了一个家中妇女在长期与战地丈夫分离后,仍然坚持做捣衣工作,表达了妇女对家人的深情和思念之情。
诗中的“亦知戍不返”,直接道出了战友难以回家的现实。接着,诗人描述了秋天到来时她拭去衣服上的灰尘,象征着她对丈夫归来的期盼和准备。在诗的后半部分,诗人表达了自己不愿放弃捣衣的决心和深情,以及对经历长期离别、挑战和磨难的战士的关怀和思念。
通过题材的选择和描述,诗人描绘了妇女在战乱时期坚守家庭、传承家风的形象,表达了对战士的祝福和关怀之情,同时也展现了战争对普通人民生活的冲击和影响。
整首诗用字简洁明了,行文流畅自然。通过捣衣这个家务活动,表达了对家中亲人的思念和对战争的关注。同时,在战火纷飞的年代,诗人以一种婉转的方式,抒发了女性崇高的品质和家庭责任感,传递出爱和关怀的力量。
“用尽闺中力”全诗拼音读音对照参考
dǎo yī
捣衣
yì zhī shù bù fǎn, qiū zhì shì qīng zhēn.
亦知戍不返,秋至拭清砧。
yǐ jìn kǔ hán yuè, kuàng jīng zhǎng bié xīn.
已近苦寒月,况经长别心。
níng cí dǎo yùn juàn, yī jì sāi yuán shēn.
宁辞捣熨倦,一寄塞垣深。
yòng jìn guī zhōng lì, jūn tīng kōng wài yīn.
用尽闺中力,君听空外音。
“用尽闺中力”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。