“闲居念亲友”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲居念亲友”出自宋代陆游的《久雨道怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián jū niàn qīn yǒu,诗句平仄:平平仄平仄。

“闲居念亲友”全诗

《久雨道怀》
暮年惜日月,木落辄动心。
闲居念亲友,所愿闻足音。
风雨断官道,吾庐况幽深。
渺渺云水乡,萧萧芦荻林。
草茂豪鸣蛙,天阔无来禽。
四顾此何处,悠悠付孤斟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《久雨道怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《久雨道怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

久雨道怀

暮年惜日月,木落则动心。
闲居念亲友,所愿闻足音。
风雨断官道,吾庐况幽深。
渺渺云水乡,萧萧芦荻林。
草茂豪鸣蛙,天阔无来禽。
四顾此何处,悠悠付孤斟。

译文:
在晚年,我珍惜日月的流逝,每当树木凋零,我内心也感到动荡。
闲居之中,我思念亲友,希望能听到他们的消息。
风雨阻断了官道,我的住所更显得幽深。
眼前是一片辽阔的云水之乡,周围是一片草茂密的芦荻林。
草地上茂盛的青草中,豪迈的蛙儿在高声鸣叫,天空广阔却没有飞来的禽鸟。
四处望去,我孤独地品味着这一切。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游晚年的心境和思考。他在诗中感叹时光的流逝,暗示自己已经进入了晚年阶段,对时间的流逝感到惋惜。当树木凋零时,他的内心也随之动荡,暗示着他对自己衰老的感受。

在闲居之中,陆游思念亲友,希望能听到他们的消息。这表达了他对亲情和友情的思念之情,也反映了他在晚年时对亲友关系的重视。

诗中的风雨断官道和幽深的庐居,描绘了陆游的隐居生活。他的住所被风雨所阻,更显得幽深,这也暗示了他的孤独和离群之感。

接下来,陆游描述了周围的景物。他所处的地方是一片渺渺的云水之乡,四周是茂盛的芦荻林。草地上的青草茂盛,蛙儿高声鸣叫,天空广阔却没有飞来的禽鸟。这些景物的描绘,营造出一种静谧而孤寂的氛围,与陆游内心的孤独相呼应。

最后,陆游四处望去,感叹自己的孤独和寂寞。他将自己的心境比作悠悠的酒,独自品味着这一切。整首诗词以自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了陆游晚年时的孤独、思念和对时光流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲居念亲友”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ dào huái
久雨道怀

mù nián xī rì yuè, mù luò zhé dòng xīn.
暮年惜日月,木落辄动心。
xián jū niàn qīn yǒu, suǒ yuàn wén zú yīn.
闲居念亲友,所愿闻足音。
fēng yǔ duàn guān dào, wú lú kuàng yōu shēn.
风雨断官道,吾庐况幽深。
miǎo miǎo yún shuǐ xiāng, xiāo xiāo lú dí lín.
渺渺云水乡,萧萧芦荻林。
cǎo mào háo míng wā, tiān kuò wú lái qín.
草茂豪鸣蛙,天阔无来禽。
sì gù cǐ hé chǔ, yōu yōu fù gū zhēn.
四顾此何处,悠悠付孤斟。

“闲居念亲友”平仄韵脚

拼音:xián jū niàn qīn yǒu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲居念亲友”的相关诗句

“闲居念亲友”的关联诗句

网友评论


* “闲居念亲友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲居念亲友”出自陆游的 (久雨道怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。