“夭矫腾蛟鲸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夭矫腾蛟鲸”全诗
浩然纵棹去,漫漫菰蒲声。
海祲乃尔奇,万象空际生;骖驔牧龙马,夭矫腾蛟鲸,或如搴大旗,或如执长兵。
我欲记其变,忽已天宇清。
成坏须臾间,使我叹且惊。
世事正如此,何者非强名?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《海气》陆游 翻译、赏析和诗意
《海气》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
海气
浴罢来水浒,适有渔舟横。
浩然纵棹去,漫漫菰蒲声。
海祲乃尔奇,万象空际生;
骖驔牧龙马,夭矫腾蛟鲸,
或如搴大旗,或如执长兵。
我欲记其变,忽已天宇清。
成坏须臾间,使我叹且惊。
世事正如此,何者非强名?
诗词的中文译文:
洗完澡来到水边,正好有渔船横过。
豪情万丈地划船离去,漫长的菰蒲声音。
海上的神奇景象,万象在空中生长;
骖驔牧驾着龙和马,威武地腾跃如蛟鲸,
有时像举起大旗,有时像持长兵器。
我想要记录这些变化,却突然天空清澈无云。
事物的兴衰转变如此迅速,让我感叹又惊讶。
世事就是这样,哪一样不是为了名利而奋斗?
诗意和赏析:
《海气》这首诗词描绘了陆游在海边观察到的景象和对人生的思考。诗人洗完澡来到水边,看到一艘渔船横渡海面,他心中涌起豪情壮志,决定驾船远离。在航行的过程中,他听到了漫长的菰蒲声音,感受到了海上的神奇景象,万象在空中生长。他想象着骖驔牧驾着龙和马,威武地腾跃如蛟鲸,有时像举起大旗,有时像持长兵器。然而,当他想要记录这些变化时,天空突然变得清澈无云,景象消失得无影无踪。这让他感叹世事的瞬息万变,使他感到惊讶。
整首诗词通过描绘海上的景象,表达了诗人对人生的思考。诗人通过观察海上的景象,感受到了世事的变幻无常,人生的短暂和无常。他提出了一个问题,即在这个世界上,为了名利而奋斗的人有很多,似乎没有什么是不为了名利而努力的。这种思考使诗人对世事的虚妄和人生的无常产生了深深的感慨。
这首诗词以其独特的意象和深刻的思考,展示了陆游作为宋代著名诗人的才华和对人生的思索。它通过描绘海上的景象,表达了对世事变幻无常的感慨,以及对人生追求名利的思考。
“夭矫腾蛟鲸”全诗拼音读音对照参考
hǎi qì
海气
yù bà lái shuǐ hǔ, shì yǒu yú zhōu héng.
浴罢来水浒,适有渔舟横。
hào rán zòng zhào qù, màn màn gū pú shēng.
浩然纵棹去,漫漫菰蒲声。
hǎi jìn nǎi ěr qí, wàn xiàng kōng jì shēng cān diàn mù lóng mǎ, yāo jiǎo téng jiāo jīng, huò rú qiān dà qí, huò rú zhí zhǎng bīng.
海祲乃尔奇,万象空际生;骖驔牧龙马,夭矫腾蛟鲸,或如搴大旗,或如执长兵。
wǒ yù jì qí biàn, hū yǐ tiān yǔ qīng.
我欲记其变,忽已天宇清。
chéng huài xū yú jiān, shǐ wǒ tàn qiě jīng.
成坏须臾间,使我叹且惊。
shì shì zhèng rú cǐ, hé zhě fēi qiáng míng?
世事正如此,何者非强名?
“夭矫腾蛟鲸”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。