“善人锡之福”的意思及全诗出处和翻译赏析

善人锡之福”出自宋代陆游的《过张王行庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàn rén xī zhī fú,诗句平仄:仄平平平平。

“善人锡之福”全诗

《过张王行庙》
烈士生不遇,栖栖为旅人;英魂死不没,凛凛为明神。
明神受帝命,庙食福我民,牲酒可足言,压抑姑少伸。
火旱千里赤,与人下雷雨,降水不反壑,谈笑出平土。
善人锡之福,奸伪亦击汝。
岂若世上人,吞声气如缕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《过张王行庙》陆游 翻译、赏析和诗意

《过张王行庙》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了烈士的不幸遭遇和英魂的永存,以及对明神的崇敬和庙宇的祭祀。

诗词的中文译文如下:
烈士生不遇,栖栖为旅人;
英魂死不没,凛凛为明神。
明神受帝命,庙食福我民,
牲酒可足言,压抑姑少伸。
火旱千里赤,与人下雷雨,
降水不反壑,谈笑出平土。
善人锡之福,奸伪亦击汝。
岂若世上人,吞声气如缕。

这首诗词的诗意是通过描述烈士的命运和英魂的永存,表达了对明神的崇敬和庙宇祭祀的意义。诗人通过描绘烈士的不幸遭遇和旅途的艰辛,表达了对烈士的敬仰和对他们英勇精神的赞美。诗中提到明神受到帝命,庙宇供奉牲酒,象征着明神受到人们的崇拜和祈福,同时也暗示了人们对烈士的敬仰和纪念。

诗中还描绘了火旱和雷雨等自然灾害,以及明神的神力可以降雨,使土地恢复平静。这表达了人们对明神的信仰和对神灵力量的依赖。诗词最后提到,善人会得到明神的祝福,而奸伪之徒也会受到明神的惩罚。这反映了诗人对善恶有报的信念,以及对正义力量的崇尚。

整首诗词通过对烈士、明神和庙宇的描绘,表达了对英勇烈士的敬仰和对神灵力量的崇拜,同时也传递了对善恶有报和正义力量的信念。这首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人对社会现象的思考和对人性的思索,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“善人锡之福”全诗拼音读音对照参考

guò zhāng wáng xíng miào
过张王行庙

liè shì shēng bù yù, xī xī wèi lǚ rén yīng hún sǐ bù méi, lǐn lǐn wèi míng shén.
烈士生不遇,栖栖为旅人;英魂死不没,凛凛为明神。
míng shén shòu dì mìng, miào shí fú wǒ mín, shēng jiǔ kě zú yán, yā yì gū shǎo shēn.
明神受帝命,庙食福我民,牲酒可足言,压抑姑少伸。
huǒ hàn qiān lǐ chì, yú rén xià léi yǔ, jiàng shuǐ bù fǎn hè, tán xiào chū píng tǔ.
火旱千里赤,与人下雷雨,降水不反壑,谈笑出平土。
shàn rén xī zhī fú, jiān wěi yì jī rǔ.
善人锡之福,奸伪亦击汝。
qǐ ruò shì shàng rén, tūn shēng qì rú lǚ.
岂若世上人,吞声气如缕。

“善人锡之福”平仄韵脚

拼音:shàn rén xī zhī fú
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“善人锡之福”的相关诗句

“善人锡之福”的关联诗句

网友评论


* “善人锡之福”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“善人锡之福”出自陆游的 (过张王行庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。