“沙边微雨湿孤篷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙边微雨湿孤篷”出自宋代陆游的《巴东遇小雨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shā biān wēi yǔ shī gū péng,诗句平仄:平平平仄平平平。
“沙边微雨湿孤篷”全诗
《巴东遇小雨》
暂借清溪伴钓翁,沙边微雨湿孤篷。
从今诗在巴东县,不属灞桥风雪中。
从今诗在巴东县,不属灞桥风雪中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《巴东遇小雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《巴东遇小雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暂借清溪伴钓翁,
沙边微雨湿孤篷。
从今诗在巴东县,
不属灞桥风雪中。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在巴东县遇到小雨的情景。他借用了清溪的景色,陪伴着一个钓鱼的老人,他们的孤篷被微雨打湿。陆游表示,从此以后,他的诗将流传在巴东县,而不再属于灞桥的风雪之中。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考。通过描绘清溪、钓翁和微雨的景象,诗人展示了自然界的美丽和变幻。诗中的巴东县和灞桥代表了不同的地域和环境,作者选择了巴东县作为他诗歌的归属地,表达了对家乡的热爱和归属感。整首诗词情感深沉,意境清新,展示了陆游对自然和家乡的深情厚意。
“沙边微雨湿孤篷”全诗拼音读音对照参考
bā dōng yù xiǎo yǔ
巴东遇小雨
zàn jiè qīng xī bàn diào wēng, shā biān wēi yǔ shī gū péng.
暂借清溪伴钓翁,沙边微雨湿孤篷。
cóng jīn shī zài bā dōng xiàn, bù shǔ bà qiáo fēng xuě zhōng.
从今诗在巴东县,不属灞桥风雪中。
“沙边微雨湿孤篷”平仄韵脚
拼音:shā biān wēi yǔ shī gū péng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“沙边微雨湿孤篷”的相关诗句
“沙边微雨湿孤篷”的关联诗句
网友评论
* “沙边微雨湿孤篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙边微雨湿孤篷”出自陆游的 (巴东遇小雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。