“忠义勇推激”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忠义勇推激”全诗
古来共一死,何至尔寂寂!秋风两京道,上有胡马迹。
和戎壮士废,忧国清泪滴。
关河入指顾,忠义勇推激。
常恐埋山丘,不得委锋镝。
立功老无期,建议贱非职。
赖有墨成池,淋漓豁胸臆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书悲》陆游 翻译、赏析和诗意
《书悲》是宋代陆游的一首诗词。诗人在诗中表达了自己的悲愤之情和对国家命运的忧虑。
诗词的中文译文如下:
今日我再次悲伤,坚定地躺在床上,脚踏着墙壁。
古往今来,人们都只有一次死亡,为何你却如此寂寞!
秋风吹过两京的道路,上面留下了胡马的痕迹。
和戎的壮士们被废弃,忧国之情让眼泪滴落。
关河入指顾,忠义勇士们奋勇推进。
我常常担心自己会被埋在山丘之下,无法施展锋镝之力。
立下的功绩老是没有期限,提出的建议却被贬低。
幸好有墨池,让我的胸怀畅快淋漓。
这首诗词表达了诗人对时局的忧虑和对国家命运的关切。诗人通过描绘自己的悲伤和愤怒之情,表达了对国家的忧虑和对时代的不满。他感叹人生只有一次死亡,为何有些人却过着寂寞的生活。诗中还描绘了秋风吹过两京道路上胡马的痕迹,表达了对战乱和战争的痛心。诗人还表达了对忠义勇士们的赞美和对他们被废弃的遗憾。最后,诗人提到了自己的功绩常常没有期限,建议也常常被贬低,但他幸好有墨池,让他的胸怀畅快淋漓。这里的墨池可以理解为诗人的文学创作,通过写作来宣泄自己的情感和思想。
整首诗词以悲愤之情贯穿始终,表达了诗人对国家和时代的关切和忧虑,同时也展现了诗人对忠义勇士和自己文学创作的赞美和寄托。
“忠义勇推激”全诗拼音读音对照参考
shū bēi
书悲
jīn rì wǒ fù bēi, jiān wò jiǎo tà bì.
今日我复悲,坚卧脚踏壁。
gǔ lái gòng yī sǐ, hé zhì ěr jì jì! qiū fēng liǎng jīng dào, shàng yǒu hú mǎ jī.
古来共一死,何至尔寂寂!秋风两京道,上有胡马迹。
hé róng zhuàng shì fèi, yōu guó qīng lèi dī.
和戎壮士废,忧国清泪滴。
guān hé rù zhǐ gù, zhōng yì yǒng tuī jī.
关河入指顾,忠义勇推激。
cháng kǒng mái shān qiū, bù dé wěi fēng dí.
常恐埋山丘,不得委锋镝。
lì gōng lǎo wú qī, jiàn yì jiàn fēi zhí.
立功老无期,建议贱非职。
lài yǒu mò chéng chí, lín lí huō xiōng yì.
赖有墨成池,淋漓豁胸臆。
“忠义勇推激”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。