“八年淹此留”的意思及全诗出处和翻译赏析

八年淹此留”出自宋代陆游的《暮秋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bā nián yān cǐ liú,诗句平仄:平平平仄平。

“八年淹此留”全诗

《暮秋》
万里归无策,八年淹此留
羞蒙子公力,宁倦长卿游。
听雨潇湘夜,飞鹰鄠杜秋。
更须论富贵。
此记亦悠悠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《暮秋》陆游 翻译、赏析和诗意

《暮秋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里归无策,八年淹此留。
羞蒙子公力,宁倦长卿游。
听雨潇湘夜,飞鹰鄠杜秋。
更须论富贵,此记亦悠悠。

诗意:
这首诗词描绘了作者在暮秋时分的感受和思考。作者身处他乡,心中无法找到回家的策略,已经在这里滞留了八年之久。他感到自己羞愧地受到了子公的恩惠,而不愿意再继续长期地游荡。夜晚听雨的时候,他感叹着湘江的雨声,思绪如鹰一般飞翔,回到了故乡的鄠杜之地。最后,作者认为无论是富贵还是贫穷,都需要去讨论和思考,而这些回忆也是无尽的。

赏析:
《暮秋》是一首表达乡愁和思乡之情的诗词。诗中的“万里归无策,八年淹此留”表现了作者心中无法找到回家的方法,以及他在异乡流浪已久的无奈和苦闷。诗中提到了子公,可能指的是作者的恩人或赞助人,作者感到羞愧并不愿再继续长期地漂泊,表达了他对家乡的思念和渴望。

诗中的“听雨潇湘夜,飞鹰鄠杜秋”描绘了作者在夜晚倾听雨声时,思绪回到了湘江的夜晚,并以鹰的形象飞翔回到了故乡的鄠杜之地。这种意象的运用,既表达了作者对故乡的思念之情,也展示了他对自由和追求的向往。

最后两句“更须论富贵,此记亦悠悠”,表达了作者认为无论是富贵还是贫穷,都需要去思考和讨论,而这些回忆和感慨也是无尽的,使整首诗具有了更深层次的意义。

总的来说,这首诗词通过描绘作者思乡之情和对自由追求的渴望,表达了他在异乡漂泊的苦闷和对家乡的思念之情,同时也表达了对人生和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八年淹此留”全诗拼音读音对照参考

mù qiū
暮秋

wàn lǐ guī wú cè, bā nián yān cǐ liú.
万里归无策,八年淹此留。
xiū méng zi gōng lì, níng juàn zhǎng qīng yóu.
羞蒙子公力,宁倦长卿游。
tīng yǔ xiāo xiāng yè, fēi yīng hù dù qiū.
听雨潇湘夜,飞鹰鄠杜秋。
gèng xū lùn fù guì.
更须论富贵。
cǐ jì yì yōu yōu.
此记亦悠悠。

“八年淹此留”平仄韵脚

拼音:bā nián yān cǐ liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八年淹此留”的相关诗句

“八年淹此留”的关联诗句

网友评论


* “八年淹此留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八年淹此留”出自陆游的 (暮秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。