“乘云游帝乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘云游帝乡”全诗
棹进破树影,波浪摇星芒。
荻深渔火明,风远水草香。
尚想锦袍公,醉眼隘八荒。
坡陀青山冢,断碣卧道旁,怅望不可逢。
乘云游帝乡,
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《泛小舟姑熟溪口》陆游 翻译、赏析和诗意
《泛小舟姑熟溪口》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
姑溪绿可染,小艇追晚凉。
棹进破树影,波浪摇星芒。
荻深渔火明,风远水草香。
尚想锦袍公,醉眼隘八荒。
坡陀青山冢,断碣卧道旁,怅望不可逢。
乘云游帝乡。
诗意:
这首诗描绘了诗人乘坐小船在姑溪航行的场景。姑溪的绿色如此浓郁,可以染色。小船追逐夜晚的凉风。船桨划过破碎的树影,波浪摇曳着星光。深处的芦苇中,渔火闪烁明亮,远处的风吹来水草的香气。诗人仍然怀念着过去的时光,想起了曾经的锦衣公子,而他的眼神中充满了对辽阔世界的渴望。在青山和古碑的陪伴下,他悲叹自己无法再次相遇的遗憾。最后,他幻想着乘云而游,到达仙境帝乡。
赏析:
这首诗以景物描写为主线,通过描绘姑溪的美景和小船行进的场景,展现了作者对大自然的热爱和渴望。姑溪绿色浓郁,给人以美好的染色感受,小船追逐凉风,使人感受到夏夜的宁静和惬意。诗中运用了丰富的形象描写,如破碎的树影、摇曳的波浪、闪烁的渔火等,使整个诗篇更加生动有趣。
诗人在描绘自然景色的同时,也透露了自己的情感和思考。他怀念过去的岁月,想起了那些华丽而飘逸的年轻少年,但他的眼神中却透露出对更广阔世界的渴望。这种对旧时光和未知世界的思念与向往,给整首诗增添了一种深情和凄美。
最后两句中的坡陀青山冢、断碣卧道旁,表达了诗人对逝去的时光和无法再次相遇的遗憾之情。诗人怅望不可逢,无奈现实无法满足他的愿望。然而,他仍然怀揣着美好的幻想,希望能够乘云游览帝乡,实现心中的追逐和向往。
整首诗描绘了自然景色,抒发了诗人对过去和未来的思念和向往之情,同时也展示了诗人细腻的感知和丰富的想象力。这首诗词在描绘美景的同时,通过情感的抒发和思考的深入,给人以共鸣和思考的空间,使读者在欣赏诗词的同时,也能体味到作者内心的情感和对人生的思索。
“乘云游帝乡”全诗拼音读音对照参考
fàn xiǎo zhōu gū shú xī kǒu
泛小舟姑熟溪口
gū xī lǜ kě rǎn, xiǎo tǐng zhuī wǎn liáng.
姑溪绿可染,小艇追晚凉。
zhào jìn pò shù yǐng, bō làng yáo xīng máng.
棹进破树影,波浪摇星芒。
dí shēn yú huǒ míng, fēng yuǎn shuǐ cǎo xiāng.
荻深渔火明,风远水草香。
shàng xiǎng jǐn páo gōng, zuì yǎn ài bā huāng.
尚想锦袍公,醉眼隘八荒。
pō tuó qīng shān zhǒng, duàn jié wò dào páng, chàng wàng bù kě féng.
坡陀青山冢,断碣卧道旁,怅望不可逢。
chéng yún yóu dì xiāng,
乘云游帝乡,
“乘云游帝乡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。