“西厢屋了吾真足”的意思及全诗出处和翻译赏析

西厢屋了吾真足”出自宋代陆游的《出都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī xiāng wū le wú zhēn zú,诗句平仄:平平平平平平。

“西厢屋了吾真足”全诗

《出都》
重入修门甫岁余,又携琴剑返江湖。
乾坤浩浩何由报,犬马区区正自愚。
缘熟且为莲社客,伻来喜对草堂图。
西厢屋了吾真足,高枕看云一事无。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《出都》陆游 翻译、赏析和诗意

《出都》是宋代文学家陆游的一首诗词。这首诗写诗人离开都城,重回江湖的心情和感慨。

诗词的中文译文如下:

重入修门甫岁余,
又携琴剑返江湖。
乾坤浩浩何由报,
犬马区区正自愚。
缘熟且为莲社客,
伻来喜对草堂图。
西厢屋了吾真足,
高枕看云一事无。

这首诗的意境和赏析如下:

诗的开篇,诗人陆游表达了自己离开都城已经有一年多的时间,却又带着琴和剑回到江湖的决心。他用"重入修门甫岁余"来形容自己离开都城已有一年多的时间,又再度返回江湖。修门指的是进入修行之门,这里可以理解为离开朝廷、官场的含义。诗人的心境由此可见,他选择离开都城,回到江湖,是出于自己的决断和选择。

接着,诗人抒发了对天地浩渺、自身微小的感叹。"乾坤浩浩何由报,犬马区区正自愚",乾坤指的是天地,表示广阔无垠的世界。诗人感叹自己的渺小和无法对天地之间的广阔做出回报。犬马区区则表示自己微不足道,正自愚指的是自己对于世事的愚昧。

接下来,诗人表达了对于友情和乡情的思念和怀念。"缘熟且为莲社客,伻来喜对草堂图",缘熟指的是对于友情的熟悉和深厚。莲社客指的是与友人相聚的地方,表示友情的重要性。伻来喜对草堂图则表示诗人对故乡的思念之情。这两句表达了诗人回到江湖后与老友再度相聚的喜悦,以及对故乡的怀念之情。

最后两句描绘了诗人回到了自己的西厢屋,高枕而卧,仰望云天,心境宁静。"西厢屋了吾真足,高枕看云一事无",西厢屋指的是诗人的居所,表达了回归平淡生活的满足和安宁。高枕看云则是形容诗人心境宁静,不再有世俗之事的牵绊。

整首诗以自我选择和返璞归真为主题,表达了诗人对世事的领悟和对真挚情感的追求。诗人离开都城、回到江湖,表达了对自由、友情和乡情的追求,同时也表现了对于虚无和世俗的领悟。这首诗以简洁明了的语言,凝练地表达了诗人的内心感受和对于人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西厢屋了吾真足”全诗拼音读音对照参考

chū dōu
出都

zhòng rù xiū mén fǔ suì yú, yòu xié qín jiàn fǎn jiāng hú.
重入修门甫岁余,又携琴剑返江湖。
qián kūn hào hào hé yóu bào, quǎn mǎ qū qū zhèng zì yú.
乾坤浩浩何由报,犬马区区正自愚。
yuán shú qiě wèi lián shè kè, bēng lái xǐ duì cǎo táng tú.
缘熟且为莲社客,伻来喜对草堂图。
xī xiāng wū le wú zhēn zú, gāo zhěn kàn yún yī shì wú.
西厢屋了吾真足,高枕看云一事无。

“西厢屋了吾真足”平仄韵脚

拼音:xī xiāng wū le wú zhēn zú
平仄:平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西厢屋了吾真足”的相关诗句

“西厢屋了吾真足”的关联诗句

网友评论


* “西厢屋了吾真足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西厢屋了吾真足”出自陆游的 (出都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。