“浩歌有余欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浩歌有余欢”全诗
俯仰六年间,得请两挂冠。
鬓毛虽萧飒,脚力未蹒跚。
记书过十张,噉饭空一箪。
开岁忽两月,感此春事残。
杏靥笑墙头,莺声入云端。
扫地设菅席,相与劝加餐。
村酒泻浊清,野果尝甘酸。
邻里语蝉联,儿孙话团栾。
虽无万钱莇,浩歌有余欢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《园中小饮》陆游 翻译、赏析和诗意
《园中小饮》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《园中小饮》
造物佚我老,畀以江湖宽。
俯仰六年间,得请两挂冠。
鬓毛虽萧飒,脚力未蹒跚。
记书过十张,噉饭空一箪。
开岁忽两月,感此春事残。
杏靥笑墙头,莺声入云端。
扫地设菅席,相与劝加餐。
村酒泻浊清,野果尝甘酸。
邻里语蝉联,儿孙话团栾。
虽无万钱莇,浩歌有余欢。
中文译文:
岁月流逝,我已经老去,但大自然赐予我宽广的江湖。
回首过去的六年,我得以两次请冠之喜。
虽然我的鬓发已经稀疏,但步履依然稳健。
我写下了十卷的书稿,但只有一个空箪食盒。
新年刚开,两个月已过,我感叹这残缺的春光。
杏花的笑容在墙头绽放,莺声穿过云端。
我在院子里扫地,摆设简陋的席子,伙伴们相聚,劝我多吃一些。
乡村的酒泻出浊泽,野果尝起来酸甜可口。
邻里之间的言谈交织,儿孙们谈论着家族的团聚。
虽然我没有万贯家财,但我依然有浩歌和充足的欢乐。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陆游对自然和人生的感悟和感慨。诗人在岁月的流转中感叹自己已经年老,但他依然能够在江湖之间自由自在地生活。他回首六年之间,有两次得以请冠之喜,表示他在文学事业上取得了一定的成就。虽然他已经年老,鬓发稀疏,但他的步履依然坚定,体现了他的精神力量和坚持不懈的品质。
诗中提到了他写下了十卷的书稿,但只有一个空箪食盒。这表达了他在学术创作上的努力和奋斗,但物质生活却相对简朴。他对时间的流逝感到惋惜,感慨春光的短暂和残缺,但他依然能够感受到杏花的笑容和莺声的美妙,显示出他对自然的敏感和对生活的热爱。
诗的后半部分描绘了他和伙伴们在乡村的欢聚场景。他们在院子里扫地,摆设简陋的席子,相互劝饮,品尝乡村的酒和野果。邻里之间的言谈,儿孙们围绕着家族的话题交流,展现了家庭团聚和亲情的温暖。虽然他没有万贯家财,但他仍然能够唱出浩歌,感受到充足的欢乐。
整首诗通过对自然景物和人生细节的描写,抒发了作者的感慨和对生活的热爱。尽管岁月已逝,他已经老去,但他依然能够在自然中找到宽广的江湖,感受到春光的美好,享受着乡村的欢聚和家庭的温暖。诗中融入了对时间流逝和生命短暂的思考,以及对简朴生活中的喜悦和满足的颂扬,展现了作者豁达乐观的心态和对真实生活的热爱。
“浩歌有余欢”全诗拼音读音对照参考
yuán zhōng xiǎo yǐn
园中小饮
zào wù yì wǒ lǎo, bì yǐ jiāng hú kuān.
造物佚我老,畀以江湖宽。
fǔ yǎng liù nián jiān, de qǐng liǎng guà guān.
俯仰六年间,得请两挂冠。
bìn máo suī xiāo sà, jiǎo lì wèi pán shān.
鬓毛虽萧飒,脚力未蹒跚。
jì shū guò shí zhāng, dàn fàn kōng yī dān.
记书过十张,噉饭空一箪。
kāi suì hū liǎng yuè, gǎn cǐ chūn shì cán.
开岁忽两月,感此春事残。
xìng yè xiào qiáng tóu, yīng shēng rù yún duān.
杏靥笑墙头,莺声入云端。
sǎo dì shè jiān xí, xiāng yǔ quàn jiā cān.
扫地设菅席,相与劝加餐。
cūn jiǔ xiè zhuó qīng, yě guǒ cháng gān suān.
村酒泻浊清,野果尝甘酸。
lín lǐ yǔ chán lián, ér sūn huà tuán luán.
邻里语蝉联,儿孙话团栾。
suī wú wàn qián zhù, hào gē yǒu yú huān.
虽无万钱莇,浩歌有余欢。
“浩歌有余欢”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。