“使我倏忽成老翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使我倏忽成老翁”全诗
但见旦旦升天东,但见暮暮入地中,使我倏忽成老翁,镜里衰鬓成霜蓬。
我愿一日一百二十刻,我愿一生一千二百岁,四海诸公常在座,绿酒金尊终日醉。
高楼锦绣中天开,乐作画鼓如春雷。
劝尔白日无西颓,常行九十万里胡为哉?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《日出入行》陆游 翻译、赏析和诗意
《日出入行》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了日出和日落的景象,表达了对时间流逝和人生短暂的思考,并表达了对长寿和享乐的向往。
以下是这首诗词的中文译文:
吾闻开阖来,白日行长空;
我听说白天升起,穿越长空;
扶桑谁曾到?崦嵫不可穷。
不知有谁曾到过遥远的东方?那里的山崦莫测。
但见旦旦升天东,但见暮暮入地中,
只看见早晨东升,只看见黄昏入地,
使我倏忽成老翁,镜里衰鬓成霜蓬。
使我突然变成了年老的人,镜子里的白发如同霜花。
我愿一日一百二十刻,我愿一生一千二百岁,
我希望一天有一百二十个时辰,我希望一生活一千二百岁,
四海诸公常在座,绿酒金尊终日醉。
四方来的各位朋友常常坐在一起,绿色酒和金杯终日畅饮。
高楼锦绣中天开,乐作画鼓如春雷。
高楼上的锦绣中天空展开,欢乐如春雷般响起。
劝尔白日无西颓,常行九十万里胡为哉?
我劝你,白天不要浪费,为何要频繁地行走九十万里呢?
这首诗词通过描绘日出和日落的景象,表达了时间的不可逆转和人生的短暂。作者对时间的流逝感到惋惜,希望能够延长自己的寿命,过上长寿而享乐的生活。诗中的"扶桑"指的是东方的地方,"崦嵫"则表示遥远和神秘。作者通过对时间流逝和生命有限的思考,呼唤人们珍惜时间、享受生活。
诗中的"四海诸公"指的是四方来的朋友,"绿酒金尊"象征着欢乐和奢华的生活。作者希望能够与各位朋友常常相聚,共饮美酒,尽情享受人生。"高楼锦绣中天开"描述了壮丽的景象,而"乐作画鼓如春雷"则表达了欢乐的氛围。
最后两句诗提醒人们珍惜时间,不要浪费白天,不要追求虚无的行动。作者以自己的思考呼唤人们思考人生的意义和价值,不要盲目追逐虚幻的东西。
总而言之,这首诗词以描绘自然景象为线索,通过表达对时间流逝和人生短暂的思考,呼唤人们珍惜时间、享受生活,并思考人生的真正意义。
“使我倏忽成老翁”全诗拼音读音对照参考
rì chū rù xíng
日出入行
wú wén kāi hé lái, bái rì háng zhǎng kōng fú sāng shuí céng dào? yān zī bù kě qióng.
吾闻开阖来,白日行长空;扶桑谁曾到?崦嵫不可穷。
dàn jiàn dàn dàn shēng tiān dōng, dàn jiàn mù mù rù dì zhōng, shǐ wǒ shū hū chéng lǎo wēng, jìng lǐ shuāi bìn chéng shuāng péng.
但见旦旦升天东,但见暮暮入地中,使我倏忽成老翁,镜里衰鬓成霜蓬。
wǒ yuàn yī rì yī bǎi èr shí kè, wǒ yuàn yī shēng yī qiān èr bǎi suì, sì hǎi zhū gōng cháng zài zuò, lǜ jiǔ jīn zūn zhōng rì zuì.
我愿一日一百二十刻,我愿一生一千二百岁,四海诸公常在座,绿酒金尊终日醉。
gāo lóu jǐn xiù zhōng tiān kāi, lè zuò huà gǔ rú chūn léi.
高楼锦绣中天开,乐作画鼓如春雷。
quàn ěr bái rì wú xī tuí, cháng xíng jiǔ shí wàn lǐ hú wéi zāi?
劝尔白日无西颓,常行九十万里胡为哉?
“使我倏忽成老翁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。