“龟支床稳新寒夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

龟支床稳新寒夜”出自宋代陆游的《幽兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī zhī chuáng wěn xīn hán yè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“龟支床稳新寒夜”全诗

《幽兴》
老向浮生意渐阑,飘然俟死水云间。
龟支床稳新寒夜,鹤附书归旧隐山。
无意诗方近平淡,绝交梦亦觉清闲。
一端更出渊明上,寂寂柴门本不关。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《幽兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽兴

老向浮生意渐阑,
飘然俟死水云间。
龟支床稳新寒夜,
鹤附书归旧隐山。
无意诗方近平淡,
绝交梦亦觉清闲。
一端更出渊明上,
寂寂柴门本不关。

译文:

岁月已经将我对浮生的兴趣逐渐消磨,
我如同漂浮在水和云之间等待死亡。
乌龟支撑的床稳稳地摆放在寒冷的夜晚,
仙鹤附着书信回到了曾经隐居的山间。
我对写诗已经没有了浓厚的兴致,
与朋友断交的梦境也觉得宁静自在。
但是在某个角落里却有着更高的境界,
寂寂地闭着的柴门与我无关。

诗意和赏析:

这首诗词表达了陆游在晚年对人生和世事的淡然态度。他在诗中感叹自己对浮生的兴趣逐渐消退,仿佛漂浮在水和云之间等待死亡。床由乌龟支撑,象征着他隐居的深山,而仙鹤带来的书信则是他与过去朋友的联系。诗人不再追求功名利禄,对写诗也失去了浓厚的兴致,与朋友断交的梦境也让他感到宁静和自在。

然而,这首诗词在最后两句中呈现出一种超越凡尘的境界。诗人提到柴门,意味着他的居所,寂寂地闭着,与外界无关。这里的柴门可以理解为隐居的象征,也可以理解为诗人内心的归宿。通过柴门的闭合,诗人展示了一种超越尘世的宁静和超然境界,与外界的喧嚣和纷扰无关。

整首诗词以淡泊、超然的态度表达了陆游对尘世的看透和超越,他通过自我隐居和内心的宁静来追求一种超越世俗的境界。这种境界不仅体现在与外界的疏离上,还表现在对人生和人事的淡然态度中。这首诗词通过简洁而凝练的语言,展示了陆游晚年的心境和他对人生追求的一种境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龟支床稳新寒夜”全诗拼音读音对照参考

yōu xìng
幽兴

lǎo xiàng fú shēng yì jiàn lán, piāo rán qí sǐ shuǐ yún jiān.
老向浮生意渐阑,飘然俟死水云间。
guī zhī chuáng wěn xīn hán yè, hè fù shū guī jiù yǐn shān.
龟支床稳新寒夜,鹤附书归旧隐山。
wú yì shī fāng jìn píng dàn, jué jiāo mèng yì jué qīng xián.
无意诗方近平淡,绝交梦亦觉清闲。
yī duān gèng chū yuān míng shàng, jì jì zhài mén běn bù guān.
一端更出渊明上,寂寂柴门本不关。

“龟支床稳新寒夜”平仄韵脚

拼音:guī zhī chuáng wěn xīn hán yè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龟支床稳新寒夜”的相关诗句

“龟支床稳新寒夜”的关联诗句

网友评论


* “龟支床稳新寒夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龟支床稳新寒夜”出自陆游的 (幽兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。