“暂归聊得憩匡床”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂归聊得憩匡床”出自宋代陆游的《昼睡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn guī liáo dé qì kuāng chuáng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“暂归聊得憩匡床”全诗

《昼睡》
书狱徵租自笑忙,暂归聊得憩匡床
屏图夜雨孤舟句,枕带秋风九日香。
一卷蠹书栖倦手,数声残角报斜阳。
清泉浴罢西窗静,更觉茶瓯气味长。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《昼睡》陆游 翻译、赏析和诗意

《昼睡》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《昼睡》

书狱徵租自笑忙,
暂归聊得憩匡床。
屏图夜雨孤舟句,
枕带秋风九日香。
一卷蠹书栖倦手,
数声残角报斜阳。
清泉浴罢西窗静,
更觉茶瓯气味长。

译文:
在书斋里整理文书的事情让我自嘲地笑,暂时回到家中,只能在凉爽的床上稍作休憩。屏风上描绘的是夜雨中孤单漂泊的船只,枕头上还残留着九月秋风的香气。手上拿着一卷受虫蛀的书,耳边传来几声断续的角声,报告着夕阳西斜。沐浴过清泉之后,西窗静悄悄地,茶杯中的香气更加持久。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者陆游在忙碌的书斋工作之后的一段短暂休憩时光。诗中通过描写作者的环境和感受,展现了一种宁静、温馨的氛围。

首先,诗的开头表达了作者对自己在书斋中忙碌事务的自嘲,以及对这种忙碌的轻松笑意。接着,作者描述了归家后的休憩场景,指出只能在床上稍作休息,这里的床被描绘成一个舒适的避风港。

其次,通过屏风上描绘的夜雨孤舟和枕带上的秋风香气,作者营造了凄凉、孤独的氛围。这种对自然景物的描绘,进一步强调了作者休憩时的宁静和平和。

然后,诗中提到了一卷受虫蛀的书,以及断续的角声。这里描绘了作者手上翻动受损书籍的场景,以及远处传来的角声,形成了一种寂寞和静谧的感觉。这些描写增强了整首诗的意境,使读者能感受到作者在休憩时内心的宁静和专注。

最后,诗的结尾提到沐浴过清泉之后,西窗静悄悄的景象,以及茶杯中气味的持久。这里通过物象的描写,表达出作者在休憩时感受到的长久和持久的宁静。

整首诗以简洁、清新的语言描绘了作者在忙碌之后的短暂休憩时光,通过对环境和感受的描写,展示了一种宁静、温馨的氛围。这首诗词以其细腻的情感和意境的表达,让读者在忙碌的生活中感受到一丝宁静和平和,具有一定的审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂归聊得憩匡床”全诗拼音读音对照参考

zhòu shuì
昼睡

shū yù zhēng zū zì xiào máng, zàn guī liáo dé qì kuāng chuáng.
书狱徵租自笑忙,暂归聊得憩匡床。
píng tú yè yǔ gū zhōu jù, zhěn dài qiū fēng jiǔ rì xiāng.
屏图夜雨孤舟句,枕带秋风九日香。
yī juàn dù shū qī juàn shǒu, shù shēng cán jiǎo bào xié yáng.
一卷蠹书栖倦手,数声残角报斜阳。
qīng quán yù bà xī chuāng jìng, gèng jué chá ōu qì wèi zhǎng.
清泉浴罢西窗静,更觉茶瓯气味长。

“暂归聊得憩匡床”平仄韵脚

拼音:zàn guī liáo dé qì kuāng chuáng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂归聊得憩匡床”的相关诗句

“暂归聊得憩匡床”的关联诗句

网友评论


* “暂归聊得憩匡床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂归聊得憩匡床”出自陆游的 (昼睡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。