“客路风尘化素衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路风尘化素衣”出自宋代陆游的《湖村月夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lù fēng chén huà sù yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客路风尘化素衣”全诗

《湖村月夕》
客路风尘化素衣,闲愁冉冉鬓成丝。
平生不负月明处,神女庙前闻竹枝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《湖村月夕》陆游 翻译、赏析和诗意

《湖村月夕》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客路风尘化素衣,
闲愁冉冉鬓成丝。
平生不负月明处,
神女庙前闻竹枝。

诗意:
这首诗词描绘了一个旅人在湖村的夜晚。他穿着已被长途旅行的风尘所染的素衣,内心感受到了闲愁的增长,而他的鬓发也随着岁月的流逝而逐渐变为丝。然而,尽管经历了平生的坎坷和辛劳,他仍然没有辜负那明亮的月光所在的地方,他在神女庙前听到了竹叶的声音。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了旅人在湖村夜晚的内心感受。诗中的"客路风尘化素衣"形象地描述了旅人长时间的旅行所带来的疲惫和风尘的痕迹。"闲愁冉冉鬓成丝"通过描写旅人的鬓发逐渐变白来突显岁月的流逝和内心的忧愁。然而,诗人通过"平生不负月明处"表达了对自己坚持追求理想和追寻美好的信念,即使经历了困苦和挫折,他仍然没有辜负那明亮的月光的位置。最后一句"神女庙前闻竹枝"在静谧的夜晚,旅人在神女庙前听到竹枝的声音,给整首诗词增添了一丝清新和宁静的氛围。

这首诗词通过短小精悍的文字,以及对旅人内心感受的描绘,表达了对追求美好和坚持信念的讴歌。它让读者感受到了旅途中的辛劳和忧愁,同时也传递出一种积极向上、不畏艰难的精神。整首诗词给人以静谧、深沉和思索的氛围,让读者在感受旅途的辛酸同时也能体味到美好的追求和内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路风尘化素衣”全诗拼音读音对照参考

hú cūn yuè xī
湖村月夕

kè lù fēng chén huà sù yī, xián chóu rǎn rǎn bìn chéng sī.
客路风尘化素衣,闲愁冉冉鬓成丝。
píng shēng bù fù yuè míng chù, shén nǚ miào qián wén zhú zhī.
平生不负月明处,神女庙前闻竹枝。

“客路风尘化素衣”平仄韵脚

拼音:kè lù fēng chén huà sù yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路风尘化素衣”的相关诗句

“客路风尘化素衣”的关联诗句

网友评论


* “客路风尘化素衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路风尘化素衣”出自陆游的 (湖村月夕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。