“安得粟满囷”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得粟满囷”出自宋代陆游的《冬日斋中即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān dé sù mǎn qūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“安得粟满囷”全诗

《冬日斋中即事》
我老苦寂寥,谁与娱晨暮?狸奴共茵席,鹿麑随杖屦。
岁薄食无余,恨使鸟雀去。
安得粟满囷,作粥馈行路!

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬日斋中即事》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬日斋中即事》是宋代文学家陆游的作品。这首诗词描绘了作者寂寥的冬日生活,并表达了他对物质匮乏和生活无聊的愤怒和不满。

以下是这首诗词的中文译文:

我老苦寂寥,
谁与娱晨暮?
狸奴共茵席,
鹿麑随杖屦。
岁薄食无余,
恨使鸟雀去。
安得粟满囷,
作粥馈行路!

诗词中的"冬日斋中即事"意为在冬天的斋房里即兴写作。诗人表达了自己晚年的苦闷和孤独。他感叹自己的寂寞,希望有人能够陪伴他度过清晨和黄昏。狸奴共茵席,鹿麑随杖屦,描述了他的生活环境。狸奴指的是一种动物,这里可能指的是诗人的宠物,与他一起共享茵席。鹿麑随杖屦则是指鹿和麑(麋鹿)随着诗人的拐杖和鞋子一起行动,暗示诗人生活的贫困和与野外动物为伴。

诗人继续抱怨岁月匆匆,食物匮乏,使得鸟雀都离开了。岁薄食无余表达了他的贫困和无法充饥的处境,他因此感到非常懊恼。最后两句"安得粟满囷,作粥馈行路"表达了诗人的愿望,希望能够有足够的粮食,煮粥来招待路上的行人,这也可理解为诗人对于物质富足和丰盛生活的渴望。

这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的孤独、不满和渴望。通过描绘自己贫困的生活环境,诗人表达了对于世俗财富的不屑和对于精神寄托的追求。整首诗词以自我表达为主,通过对物质世界的反思,展现了作者对于内心世界的思索和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得粟满囷”全诗拼音读音对照参考

dōng rì zhāi zhōng jí shì
冬日斋中即事

wǒ lǎo kǔ jì liáo, shuí yǔ yú chén mù? lí nú gòng yīn xí, lù ní suí zhàng jù.
我老苦寂寥,谁与娱晨暮?狸奴共茵席,鹿麑随杖屦。
suì báo shí wú yú, hèn shǐ niǎo què qù.
岁薄食无余,恨使鸟雀去。
ān dé sù mǎn qūn, zuò zhōu kuì xíng lù!
安得粟满囷,作粥馈行路!

“安得粟满囷”平仄韵脚

拼音:ān dé sù mǎn qūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得粟满囷”的相关诗句

“安得粟满囷”的关联诗句

网友评论


* “安得粟满囷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得粟满囷”出自陆游的 (冬日斋中即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。