“菰米仍於野艇炊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菰米仍於野艇炊”全诗
闲客消遥无吏责,茂阴清润胜花时。
茶经每向僧窗读,菰米仍於野艇炊。
便觉眼边归路近,镜湖禹庙见参差。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《野意》陆游 翻译、赏析和诗意
《野意》是陆游的一首诗词,描述了作者在野外自由自在地享受自然之美,感叹人与自然的和谐共生。
诗词的中文译文如下:
小东门外曳篙枝,
白葛乌纱自一奇。
闲客消遥无吏责,
茂阴清润胜花时。
茶经每向僧窗读,
菰米仍于野艇炊。
便觉眼边归路近,
镜湖禹庙见参差。
诗意与赏析:
这首诗词以描绘自然景观和抒发自由自在心境为主题,表达了作者在野外放松自在、享受大自然的美好与宁静。
首两句描绘了作者在小东门外拖着篙枝,穿着白葛纱衣,这是一幅清新自然的画面。篙枝是用来推动船只前进的工具,象征着作者与自然的亲近和互动。白葛纱衣则象征着朴素和纯洁。
接下来的两句表达了作者作为一个闲散的客人,没有官吏的责任和束缚,能够自由自在地享受生活。茂阴清润胜花时,形容了自然环境的繁茂和清新,超越了花朵盛开的美丽。
接下来的两句描述了作者在闲暇时读茶经,这表明作者对茶文化的喜爱,并通过向僧窗读书来提高自己的修养。菰米仍于野艇炊,说明作者在野外烹饪野味,享受简单而自然的生活。
最后两句表达了作者感受到归途的临近,眼前的景色已经变得参差不齐,这里指的是镜湖和禹庙。镜湖可能指的是杭州西湖,禹庙则是禹王祠,这些景点都是作者旅途的标志,也是离家归途的象征。
《野意》通过描绘自然景观,抒发了作者对自由自在生活的向往,展现了对自然的敬畏和对人与自然和谐共生的理解,是一首充满自然美和宁静情怀的诗词。
“菰米仍於野艇炊”全诗拼音读音对照参考
yě yì
野意
xiǎo dōng mén wài yè qióng zhī, bái gé wū shā zì yī qí.
小东门外曳筇枝,白葛乌纱自一奇。
xián kè xiāo yáo wú lì zé, mào yīn qīng rùn shèng huā shí.
闲客消遥无吏责,茂阴清润胜花时。
chá jīng měi xiàng sēng chuāng dú, gū mǐ réng yú yě tǐng chuī.
茶经每向僧窗读,菰米仍於野艇炊。
biàn jué yǎn biān guī lù jìn, jìng hú yǔ miào jiàn cēn cī.
便觉眼边归路近,镜湖禹庙见参差。
“菰米仍於野艇炊”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。