“去来元自在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去来元自在”全诗
惨惨风剺面,晖晖日满廊。
去来元自在,宾主两相忘。
却下山坡路,樵歌出陇长。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《野寺》陆游 翻译、赏析和诗意
《野寺》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
闲行入野寺,
僧饭鼓其镗。
惨惨风剺面,
晖晖日满廊。
去来元自在,
宾主两相忘。
却下山坡路,
樵歌出陇长。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅在野外寺庙中的景象。诗人闲逛进入了野外的寺庙,僧人在敲打饭器。诗人用"镗"来形容饭器的声音,这种声音在宁静的寺庙中显得格外清脆。
接下来的两句"惨惨风剺面,晖晖日满廊"描绘了天气的变化。"惨惨风剺面"表达了寒风刺骨的感觉,而"晖晖日满廊"则意味着明亮的阳光照耀在廊道上,给人一种温暖和明朗的感觉。这种天气的变幻不定,反映出自然界的无常和变化。
接下来的两句"去来元自在,宾主两相忘"表达了诗人置身于这个寺庙中的自由和超脱。诗人认为无论是来还是去,都是自然而然的事情,同时也表达了诗人与世俗的纷扰和客套之间的超然态度。
最后两句"却下山坡路,樵歌出陇长"描绘了诗人离开寺庙回归现实世界的场景。诗人走下山坡小路,听到樵夫的歌声从陇山长乐而来。这里可以看出诗人将寺庙中的宁静和山野间的自然景色相对比,表达了他对自然的亲近和对人间繁华的远离。
整首诗词通过对野寺景象的描绘,表达了诗人对自然的赞美和追求宁静超脱的态度。同时,诗人通过对天气和自然景色的描写,展现了人与自然的亲近和交融,以及对现实世界的疏离和回归自然之情。
“去来元自在”全诗拼音读音对照参考
yě sì
野寺
xián xíng rù yě sì, sēng fàn gǔ qí tāng.
闲行入野寺,僧饭鼓其镗。
cǎn cǎn fēng lí miàn, huī huī rì mǎn láng.
惨惨风剺面,晖晖日满廊。
qù lái yuán zì zài, bīn zhǔ liǎng xiāng wàng.
去来元自在,宾主两相忘。
què xià shān pō lù, qiáo gē chū lǒng zhǎng.
却下山坡路,樵歌出陇长。
“去来元自在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。