“清霄无梦接鵷鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析

清霄无梦接鵷鸾”出自宋代陆游的《五月七日拜致仕敕口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiāo wú mèng jiē yuān luán,诗句平仄:平平平仄平平平。

“清霄无梦接鵷鸾”全诗

《五月七日拜致仕敕口号》
黄纸东来墨未乾,孤臣恩许挂朝冠。
小儿扶出迎门拜,邻舍相呼拥路观。
白首奉身归畎亩,清霄无梦接鵷鸾
从今剩把花前酒,忧患都空量自宽。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《五月七日拜致仕敕口号》陆游 翻译、赏析和诗意

《五月七日拜致仕敕口号》是宋代文学家陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄纸东来墨未干,
孤臣恩许挂朝冠。
小儿扶出迎门拜,
邻舍相呼拥路观。
白首奉身归畎亩,
清霄无梦接鹓鸾。
从今剩把花前酒,
忧患都空量自宽。

诗意:
这首诗词描述了陆游在五月七日拜别朝廷后的心境和感受。他用黄纸写下了退休的奏章,但墨迹还没干,象征着他刚刚辞去官职。作为一个孤独的臣子,他曾经受到过君主的赏识和恩宠,现在他将挂起自己的朝冠,结束了朝廷生涯。在他离开官场的那一天,小孩子们扶着他出门迎接,邻居们纷纷涌来观看。陆游决定回到农田中,过上平凡的生活,白发之年投身于田园之间,不再有仕途上的梦想。他希望自己的余生能够宁静,与天空接触,不再有烦恼和忧虑。他决定只享受花前的美酒,将忧愁和困扰都抛之脑后,自由自在地过自己的日子。

赏析:
这首诗词表达了陆游对官场生涯的告别和对宁静生活的向往。黄纸东来墨未干的描写,形象地表现了他刚刚离开朝廷的情景,给人一种即将离别的紧张感。孤臣恩许挂朝冠的句子表达了他辞去官职后的决心和态度,显示了他的坚贞和自尊。小儿扶出迎门拜、邻舍相呼拥路观的描写,展现了他在离开朝廷时受到的关注和祝福,同时也表现了人们对他的敬仰和欣赏。

诗中的白首奉身归畎亩一句,表达了陆游回归平凡生活的决定,他不再追逐权势和名利,而是选择回到土地上务农。清霄无梦接鹓鸾的意境,描绘了他追求宁静的愿望,希望与天空相接触,摆脱尘世的烦扰。从今剩把花前酒,忧患都空量自宽的结尾,表达了他对未来生活的期许,只愿享受花前美酒,将烦恼和忧愁抛之脑后,过自己宽容自在的日子。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了陆游对过去官场生涯的告别和对自由宁静生活的向往。他通过诗词表达了自己的心境和决心,展现了他追求自由和宁静的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清霄无梦接鵷鸾”全诗拼音读音对照参考

wǔ yuè qī rì bài zhì shì chì kǒu hào
五月七日拜致仕敕口号

huáng zhǐ dōng lái mò wèi gān, gū chén ēn xǔ guà cháo guān.
黄纸东来墨未乾,孤臣恩许挂朝冠。
xiǎo ér fú chū yíng mén bài, lín shè xiāng hū yōng lù guān.
小儿扶出迎门拜,邻舍相呼拥路观。
bái shǒu fèng shēn guī quǎn mǔ, qīng xiāo wú mèng jiē yuān luán.
白首奉身归畎亩,清霄无梦接鵷鸾。
cóng jīn shèng bǎ huā qián jiǔ, yōu huàn dōu kōng liàng zì kuān.
从今剩把花前酒,忧患都空量自宽。

“清霄无梦接鵷鸾”平仄韵脚

拼音:qīng xiāo wú mèng jiē yuān luán
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清霄无梦接鵷鸾”的相关诗句

“清霄无梦接鵷鸾”的关联诗句

网友评论


* “清霄无梦接鵷鸾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清霄无梦接鵷鸾”出自陆游的 (五月七日拜致仕敕口号),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。