“云海寄冥鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云海寄冥鸿”全诗
斧丘遗寿栎,云海寄冥鸿,酒挂驴鞍侧,诗投药笈中。
灞城逢蓟叟,共语莫匆匆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《吾年过八十》陆游 翻译、赏析和诗意
《吾年过八十》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾年过八十,
At the age of over eighty,
自言名放翁。
I call myself the old man named Fangweng.
斧丘遗寿栎,
I've outlived the oak trees on Fuqiu Hill,
云海寄冥鸿。
And sent my thoughts to the distant sky.
酒挂驴鞍侧,
My wine flask hangs by the saddle of my donkey,
诗投药笈中。
My poetry rests within my medicine bag.
灞城逢蓟叟,
In Bashui City, I meet an old man from Jisou,
共语莫匆匆。
We speak together, with no hurry.
诗词的译文:
我已经过了八十岁,
自称放翁之名。
我活得比斧丘上的橡树还长久,
思绪漂洋过海,寄予遥远的天空。
我将酒挂在驴鞍的侧边,
把诗篇投放在药笈之中。
在灞城上,我遇见了一位来自蓟州的老人,
我们共同交谈,不匆忙。
诗意和赏析:
这首诗词是陆游晚年创作的作品,表达了作者对自身年老的感慨和对生活的思考。
首先,诗中的"吾年过八十"表明了作者已经步入晚年,是一种自我提醒和自我定位。而自称"放翁"则是表达了作者对自己的超然态度和豁达心境。
接下来,诗中提到"斧丘遗寿栎",形容了作者活得比斧丘上的橡树还久,表达了对自己长寿的喜悦和对时间的感慨。
"云海寄冥鸿"一句则表达了作者思绪的飘渺和超越尘世的意境,将自己的情感和思绪寄托于遥远的天空之中。
接着,诗中提到了"酒挂驴鞍侧",显示了作者生活简朴,不拘泥于物质享受,而更注重内心的自在与宁静。"诗投药笈中"则表明了作者对诗歌创作的执着和热爱,将自己的诗篇珍藏在药笈之中,象征了诗歌对作者来说是一种心灵的滋养和慰藉。
最后,诗中描述了作者与一位蓟州老人在灞城相遇并共同交谈,寄托了作者对友情和人际交往的重视。"共语莫匆匆"一句则敦促人们在交谈中不要匆忙,要以慢慢沟通的方式来表达自己的情感和思想。
总体而言,这首诗词通过对自身年老和生活的思考,表达了作者对自由、豁达、寄托和交往的情感,展示了陆游晚年诗人的独特境界和人生哲学。
“云海寄冥鸿”全诗拼音读音对照参考
wú nián guò bā shí
吾年过八十
bā shí yòu guò èr, zì yán míng fàng wēng.
八十又过二,自言名放翁。
fǔ qiū yí shòu lì, yún hǎi jì míng hóng, jiǔ guà lǘ ān cè, shī tóu yào jí zhōng.
斧丘遗寿栎,云海寄冥鸿,酒挂驴鞍侧,诗投药笈中。
bà chéng féng jì sǒu, gòng yǔ mò cōng cōng.
灞城逢蓟叟,共语莫匆匆。
“云海寄冥鸿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。