“市门洒泪尘埃里”的意思及全诗出处和翻译赏析

市门洒泪尘埃里”出自宋代陆游的《题四仙像》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì mén sǎ lèi chén āi lǐ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“市门洒泪尘埃里”全诗

《题四仙像》
反虏鲸鲵世共雠,汉公勋业过伊周。
市门洒泪尘埃里,谁与朝廷植委裘?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题四仙像》陆游 翻译、赏析和诗意

《题四仙像》是宋代文人陆游所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
反虏鲸鲵世共雠,
汉公勋业过伊周。
市门洒泪尘埃里,
谁与朝廷植委裘?

诗意:
这首诗描绘了陆游对于当时乱世状况的思考和感叹。诗人以"反虏鲸鲵"为象征,表达了与外族入侵者斗争的决心和责任感。他提到了汉代的功业,暗示了自己想要超越历史上的英雄,为国家作出更加辉煌的贡献。然而,他在市门上洒下的泪水和尘埃,象征着他的辛酸和无奈,因为他感受到朝廷对于有才能的人缺乏重视和委任。

赏析:
这首诗以简练的文字表达了陆游内心的苦闷和对时局的担忧。"反虏鲸鲵世共雠"一句,以鲸鲵(指白虎和黑虎)来象征外族入侵者,表达了诗人对于保家卫国的决心和与外敌斗争的意愿。"汉公勋业过伊周"一句,提到了历史上的英雄事迹,表达了诗人的抱负和渴望超越前人的愿望。"市门洒泪尘埃里"一句,通过描绘诗人在市门上的无奈和辛酸,表达了他对于朝廷不重视人才、不能发挥才能的失望和痛心。"谁与朝廷植委裘"一句,则表达了诗人对于能够得到朝廷重用和委任的渴望,并对现实的局限感到无奈。

整首诗以简洁的词句表达了陆游对于国家兴亡和才能被重用的忧虑和无奈,通过对历史和当时社会现实的对比,表达了诗人对于时局的思考和对国家前途的担忧。这首诗在表达情感的同时,也抒发了诗人内心的抱负和对于社会不公的不满,展示了陆游独特的才情和对国家的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“市门洒泪尘埃里”全诗拼音读音对照参考

tí sì xiān xiàng
题四仙像

fǎn lǔ jīng ní shì gòng chóu, hàn gōng xūn yè guò yī zhōu.
反虏鲸鲵世共雠,汉公勋业过伊周。
shì mén sǎ lèi chén āi lǐ, shuí yǔ cháo tíng zhí wěi qiú?
市门洒泪尘埃里,谁与朝廷植委裘?

“市门洒泪尘埃里”平仄韵脚

拼音:shì mén sǎ lèi chén āi lǐ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“市门洒泪尘埃里”的相关诗句

“市门洒泪尘埃里”的关联诗句

网友评论


* “市门洒泪尘埃里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“市门洒泪尘埃里”出自陆游的 (题四仙像),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。