“说诗曾对剡中僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

说诗曾对剡中僧”出自宋代陆游的《急雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuō shī céng duì shàn zhōng sēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“说诗曾对剡中僧”全诗

《急雨》
触热支离老病增,忽看东北片云兴。
疾雷载雨输膏泽,茂树生风洗郁蒸。
采药喜逢岷下客,说诗曾对剡中僧
坐令身在羲皇上,绕坐何烦更设冰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《急雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《急雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

急雨纷飞,触动了热浮躁的支离老病,却突然看到东北方片云迅速升腾。疾雷带来了倾盆大雨,滋润着大地。茂盛的树木在风中摇曳,洗涤着郁蒸的气息。采药的人欣喜地遇到了从岷江下游来的客人,曾经与剡溪中的僧人共同交流过诗词。坐在这里仿佛身临羲皇的宴席,环绕着坐者的是令人烦闷的炎热,于是设想冰块来消解这种烦躁。

这首诗以急雨为背景,通过描绘大自然的景象,抒发了作者内心的情感和思考。首先,诗中的急雨象征着突发的变故和不可预测的人生起伏。作者提到的疾雷和倾盆大雨,表达了他对于生活中不稳定和不可抗拒的力量的感知和体验。其次,茂盛的树木和清新的风,展示了自然界的活力和恢复力,暗示着希望和新的开始。这种对自然景象的描绘,与作者内心的感受相互交融,表达了他对于人生起伏和变化的思考和感悟。

诗中还融入了对人际交往和情感的描绘。作者提到采药的人遇到了岷江下游的客人,以及曾与僧人共同交流诗词的经历。这些描写表达了作者对友情和知音的渴望,同时也体现了他对于人际关系和文化交流的重视。

最后,诗中的想象场景——坐在羲皇的宴席上,围绕着坐者设想冰块来消解炎热的环境,传达了对于心境的追求和对于内心平静的渴望。这种对冰的想象可能还蕴含着对于逆境和压力的抵抗,希望冰能带来清凉和解脱。

总而言之,陆游的《急雨》通过自然景象的描绘,融入了对人生起伏和变化、人际交往和情感、心境追求的思考和感悟。这首诗以简洁而富有想象力的语言,展现了作者对于生活和内心世界的独特体验和见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“说诗曾对剡中僧”全诗拼音读音对照参考

jí yǔ
急雨

chù rè zhī lí lǎo bìng zēng, hū kàn dōng běi piàn yún xìng.
触热支离老病增,忽看东北片云兴。
jí léi zài yǔ shū gào zé, mào shù shēng fēng xǐ yù zhēng.
疾雷载雨输膏泽,茂树生风洗郁蒸。
cǎi yào xǐ féng mín xià kè, shuō shī céng duì shàn zhōng sēng.
采药喜逢岷下客,说诗曾对剡中僧。
zuò lìng shēn zài xī huáng shàng, rào zuò hé fán gèng shè bīng.
坐令身在羲皇上,绕坐何烦更设冰。

“说诗曾对剡中僧”平仄韵脚

拼音:shuō shī céng duì shàn zhōng sēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“说诗曾对剡中僧”的相关诗句

“说诗曾对剡中僧”的关联诗句

网友评论


* “说诗曾对剡中僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“说诗曾对剡中僧”出自陆游的 (急雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。