“宿鸟纷纷已渐还”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿鸟纷纷已渐还”出自宋代陆游的《行饭暮归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù niǎo fēn fēn yǐ jiàn hái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“宿鸟纷纷已渐还”全诗

《行饭暮归》
蹔置观书不耐闲,飘然梅坞竹篱间。
霜风尽脱千林叶,云气平沉一面山。
笑唤筇枝扶蹇步,聊凭村酒借朱颜。
庙壖墙下归来晚,宿鸟纷纷已渐还

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《行饭暮归》陆游 翻译、赏析和诗意

《行饭暮归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

行饭暮归

蹔置观书不耐闲,
飘然梅坞竹篱间。
霜风尽脱千林叶,
云气平沉一面山。

笑唤筇枝扶蹇步,
聊凭村酒借朱颜。
庙壖墙下归来晚,
宿鸟纷纷已渐还。

中文译文:

暂时放下书本,不再耐烦闲逛,
漫游在梅坞和竹篱之间。
霜风已吹落了千林的叶子,
云气平静地沉于一面山。

我笑着呼唤着竹杖,扶着蹒跚的步伐,
只是为了借村里的酒来润泽我的颜面。
太阳已经下山,我晚归到庙壁下,
宿鸟们纷纷已经回巢。

诗意和赏析:

《行饭暮归》这首诗词描绘了作者陆游在一个秋日傍晚的归途中的景象和心境。诗人先放下了手中的书本,暂时摆脱了学习的压力和繁忙,心情变得轻松自在。他漫步在梅坞和竹篱之间,感受着秋天的寒风吹过,看到千林的叶子已经被霜风吹落,大自然逐渐进入冬天的静默。

诗中描述了诗人的步履蹒跚,他笑着拿起一根竹杖,慢慢地走着。他聊以慰藉自己,借村里的酒来舒缓疲劳,也希望能够借酒来增添自己的容颜。诗人晚归到庙壁下,夜幕降临,宿鸟们已经纷纷归巢。

整首诗词通过描绘自然景物和诗人的行走状态,表现了一种宁静、闲适的生活情趣。诗人散步归来时,自然界已经进入了静谧的秋冬季节,这与诗人内心的宁静和愉悦相呼应。诗中展现了作者对自然的关注和对闲逸生活的向往,同时也表达了对自然的享受和对现实繁杂生活的抗衡之情。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了一幅美丽而宁静的秋日景象,给人以宁静、愉悦和恬静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿鸟纷纷已渐还”全诗拼音读音对照参考

xíng fàn mù guī
行饭暮归

zàn zhì guān shū bù nài xián, piāo rán méi wù zhú lí jiān.
蹔置观书不耐闲,飘然梅坞竹篱间。
shuāng fēng jǐn tuō qiān lín yè, yún qì píng chén yī miàn shān.
霜风尽脱千林叶,云气平沉一面山。
xiào huàn qióng zhī fú jiǎn bù, liáo píng cūn jiǔ jiè zhū yán.
笑唤筇枝扶蹇步,聊凭村酒借朱颜。
miào ruán qiáng xià guī lái wǎn, sù niǎo fēn fēn yǐ jiàn hái.
庙壖墙下归来晚,宿鸟纷纷已渐还。

“宿鸟纷纷已渐还”平仄韵脚

拼音:sù niǎo fēn fēn yǐ jiàn hái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿鸟纷纷已渐还”的相关诗句

“宿鸟纷纷已渐还”的关联诗句

网友评论


* “宿鸟纷纷已渐还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿鸟纷纷已渐还”出自陆游的 (行饭暮归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。