“缫成蜀锦与楚縠”的意思及全诗出处和翻译赏析

缫成蜀锦与楚縠”出自宋代陆游的《禽言》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāo chéng shǔ jǐn yǔ chǔ hú,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“缫成蜀锦与楚縠”全诗

《禽言》
堂前捉绩子,力作忘朝餐。
鹅黄雪白相照耀,插茅作簇高如山。
蠢女采桑至煮茧,何暇膏沐梳髻鬟。
缫成蜀锦与楚縠,舞姝缠头不论束。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《禽言》陆游 翻译、赏析和诗意

《禽言》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
堂前捉绩子,力作忘朝餐。
鹅黄雪白相照耀,插茅作簇高如山。
蠢女采桑至煮茧,何暇膏沐梳髻鬟。
缫成蜀锦与楚縠,舞姝缠头不论束。

诗意:
这首诗词以描写禽鸟为主题,通过禽鸟的形象反映了诗人对生活的思考和感悟。诗中以禽鸟的活动和特点隐喻了人们在现实生活中的种种境况和心理状态。诗人以禽鸟为媒介,表达了他对社会现实和人生价值的深刻触动。

赏析:
诗的首两句描述了诗人在堂前捉绩子(指捕捉禽鸟)时,专注于这个活动以至于忘记了朝餐。这里可以理解为诗人对于自己创作的热情和投入,将写作视为生活中不可或缺的一部分。

接下来的两句描述了鹅的特点,黄色和白色相互映衬,光彩夺目,形成了高耸如山的景象。这里的鹅可以理解为一种纯洁和高尚的象征,也可以理解为诗人对于自己作品的追求和期望。

下一句描写了一个蠢女子,从采桑到煮茧,忙于琐事而无暇打扮自己。这里的蠢女子可以理解为社会中被束缚的普通人,为生计和琐事忙碌,没有时间和机会去追求更高的境界。

最后两句以缫丝织布为象征,蜀锦和楚縠是古代著名的丝织品。舞姝缠头不论束则表达了诗人的态度,舞姝不受束缚,展现自由自在的舞姿,象征着诗人对于自由和独立精神的追求。

整首诗通过描写禽鸟及相关事物,抒发了诗人对生活和社会的思考和触动,通过禽鸟的形象隐喻了人们在现实生活中的种种境况和心理状态,表达了诗人对于自由、独立和追求高尚境界的向往。这首诗词具有深刻的意蕴和哲理,展示了陆游独特的艺术才华和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缫成蜀锦与楚縠”全诗拼音读音对照参考

qín yán
禽言

táng qián zhuō jī zi, lì zuò wàng cháo cān.
堂前捉绩子,力作忘朝餐。
é huáng xuě bái xiàng zhào yào, chā máo zuò cù gāo rú shān.
鹅黄雪白相照耀,插茅作簇高如山。
chǔn nǚ cǎi sāng zhì zhǔ jiǎn, hé xiá gāo mù shū jì huán.
蠢女采桑至煮茧,何暇膏沐梳髻鬟。
sāo chéng shǔ jǐn yǔ chǔ hú, wǔ shū chán tóu bù lùn shù.
缫成蜀锦与楚縠,舞姝缠头不论束。

“缫成蜀锦与楚縠”平仄韵脚

拼音:sāo chéng shǔ jǐn yǔ chǔ hú
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缫成蜀锦与楚縠”的相关诗句

“缫成蜀锦与楚縠”的关联诗句

网友评论


* “缫成蜀锦与楚縠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缫成蜀锦与楚縠”出自陆游的 (禽言),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。