“弦索初陈燕未央”的意思及全诗出处和翻译赏析

弦索初陈燕未央”出自宋代陆游的《南园四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián suǒ chū chén yàn wèi yāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“弦索初陈燕未央”全诗

《南园四首》
南游云海叹茫茫,又泛归舟到栝苍。
城郭凄凉叹辽鹤,鬓毛萧飒点吴霜。
酴醾可把春无几,弦索初陈燕未央
楼下清溪三百里,溪流不似客愁长。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南园四首》陆游 翻译、赏析和诗意

《南园四首》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

南游云海叹茫茫,
又泛归舟到栝苍。
城郭凄凉叹辽鹤,
鬓毛萧飒点吴霜。

酴醾可把春无几,
弦索初陈燕未央。
楼下清溪三百里,
溪流不似客愁长。

译文:

在南方游历,云海无边,我叹息着无尽的茫茫。
又驾着小舟回到了这片荒凉的栝苍之地。
城郭的凄凉让我感叹,孤独的辽鹤在叫唤,
白发轻轻飘动,像点点吴地的霜。

美酒可消磨春光的光阴,
琴弦初次奏响,燕子还未离去。
楼下清澈的溪水流淌三百里,
溪水的流动并不像旅客的忧愁那样漫长。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了陆游在南方游历后回到栝苍的情景。首先,他描述了南方的云海茫茫,表达了他对广袤无垠的天空和大自然的敬畏之情。然后,他回到了栝苍,这个城郭的凄凉给他带来了深深的感叹,他借助辽鹤和霜来表达自己内心的孤寂和寒冷。

诗中提到的酴醾和弦索是与春天、音乐相关的意象,酴醾指的是美酒,弦索指的是琴弦。这里表达了对春光易逝和音乐迷离的感慨,春天的美好很快就会消逝,而音乐在此时初次奏响。

最后,诗人描述了楼下清澈的溪水,它流淌了三百里,但并不像旅客的忧愁那样漫长。这里通过溪水的形象,表达了诗人对旅途中的痛苦和忧愁的解脱,似乎溪水的流动消散了旅客的忧愁。

整首诗词以景物描写和意象的交织来表达诗人内心的感受和情绪,展现了陆游独特的感慨和对人生的思考。通过对自然、音乐和旅途的描绘,诗人抒发了对时光流逝、孤独和忧愁的感慨,同时也展示了对美好事物的欣赏和对解脱的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弦索初陈燕未央”全诗拼音读音对照参考

nán yuán sì shǒu
南园四首

nán yóu yún hǎi tàn máng máng, yòu fàn guī zhōu dào guā cāng.
南游云海叹茫茫,又泛归舟到栝苍。
chéng guō qī liáng tàn liáo hè, bìn máo xiāo sà diǎn wú shuāng.
城郭凄凉叹辽鹤,鬓毛萧飒点吴霜。
tú mí kě bǎ chūn wú jǐ, xián suǒ chū chén yàn wèi yāng.
酴醾可把春无几,弦索初陈燕未央。
lóu xià qīng xī sān bǎi lǐ, xī liú bù shì kè chóu zhǎng.
楼下清溪三百里,溪流不似客愁长。

“弦索初陈燕未央”平仄韵脚

拼音:xián suǒ chū chén yàn wèi yāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弦索初陈燕未央”的相关诗句

“弦索初陈燕未央”的关联诗句

网友评论


* “弦索初陈燕未央”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弦索初陈燕未央”出自陆游的 (南园四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。