“断云漠漠雨凄凄”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云漠漠雨凄凄”出自宋代陆游的《兰亭道上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn yún mò mò yǔ qī qī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“断云漠漠雨凄凄”全诗

《兰亭道上》
湖上青山古会稽,断云漠漠雨凄凄
篮舆晚过偏门市,满路春泥闻竹鸡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《兰亭道上》陆游 翻译、赏析和诗意

《兰亭道上》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖上青山古会稽,
断云漠漠雨凄凄。
篮舆晚过偏门市,
满路春泥闻竹鸡。

诗意解读:
这首诗描绘了陆游在兰亭道上的景象和感受。兰亭指的是位于浙江省绍兴市的兰亭景区,这里有古老的青山和古代的会稽地区(会稽是古代浙江地区的行政区名),给人以古老、深沉的感觉。诗中提到的断云和漠漠的雨,表达了一种凄凉的氛围,似乎在暗示诗人内心的忧伤和苦闷。

下半首描写了晚上篮舆(古代交通工具)经过偏门市的情景。这里的偏门市指的是偏僻的市集,相对于繁华的市区而言。诗中提到的春泥和竹鸡,暗示着乡村的生活气息,带给人一种宁静和田园的感觉。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了陆游在兰亭道上所见所感。通过对景物的描绘,诗人表达了自己内心深处的情感,展现了对自然和生活的感悟,同时也传达了一种对逝去时光和岁月流转的思考。

赏析:
《兰亭道上》以简洁、凝练的语言表达了陆游深沉的情感和对自然的感悟。诗中的景物描写准确而有力,通过描绘山川、云雨、乡村生活等元素,给人以清新、宁静的感觉。诗人运用寥寥数语,将自己内心的情感与外在的景物相融合,使读者能够感受到他的思绪和情绪。

诗中的兰亭道上充满了历史的痕迹,青山和会稽的古老气息让人联想到过去的岁月。断云和漠漠的雨给人以凄凉的感觉,似乎在表达诗人内心的忧愁和孤寂。而篮舆晚过的偏门市、春泥和竹鸡则展示了乡村生活的宁静和恬淡。

整首诗通过对景物的描写,传达了诗人对自然和生活中的细微之处的关注和思考。它表达了对逝去时光的怀念和对人生变迁的思考,以及对平凡生活的赞美和对自然的热爱。这种诗意的表达方式,既展示了作者的感受,也给读者带来了共鸣与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断云漠漠雨凄凄”全诗拼音读音对照参考

lán tíng dào shàng
兰亭道上

hú shàng qīng shān gǔ kuài jī, duàn yún mò mò yǔ qī qī.
湖上青山古会稽,断云漠漠雨凄凄。
lán yú wǎn guò piān mén shì, mǎn lù chūn ní wén zhú jī.
篮舆晚过偏门市,满路春泥闻竹鸡。

“断云漠漠雨凄凄”平仄韵脚

拼音:duàn yún mò mò yǔ qī qī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断云漠漠雨凄凄”的相关诗句

“断云漠漠雨凄凄”的关联诗句

网友评论


* “断云漠漠雨凄凄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断云漠漠雨凄凄”出自陆游的 (兰亭道上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。