“出牧君当千里去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出牧君当千里去”全诗
出牧君当千里去,归耕我判一生闲。
中原乱後儒风替,党禁兴来士气孱。
复古主盟须老手,勉追庆历数公间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄别李德远》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄别李德远》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
李侯不恨世卖友,
陆子那须钱买山。
出牧君当千里去,
归耕我判一生闲。
中原乱后儒风替,
党禁兴来士气孱。
复古主盟须老手,
勉追庆历数公间。
诗意:
这首诗词是陆游寄给朋友李德远的一封别离之作。诗中表达了作者对时世和自身境遇的思考和感慨。李德远不怨恨这个世界背叛朋友,而陆游则认为自己不需要财富去购买山水,出使为官的李德远应该远离千里去,而自己则回归农田过上闲适的生活。诗人认为中原地区在乱世之后,士人的风气被替代了,而且政府对党派的限制使得士人们的斗志衰退。复古主义的盟约需要老一辈的人来奋起,努力追赶庆历年间的文化繁荣。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对时世的反思和对自身命运的抉择。诗中运用了对比和对立的手法,通过李德远和陆游的对比,突出了作者对李德远出使的选择的肯定,以及对自己回归农田的决心。诗中还抨击了乱世时期的政治环境对士人的限制和对儒风的替代,表达了诗人对社会状况的忧虑和对复古主义的呼唤。
这首诗词深入浅出地表达了作者对时世的看法,展示了他对理想生活和传统文化的追求。同时,通过对李德远和自己的对比,揭示了作者对朋友的赞美和对自己命运的思考。整首诗词简洁有力,情感真挚,语言朴素而富有韵律感,展示了陆游独特的写作风格和深邃的思想。
“出牧君当千里去”全诗拼音读音对照参考
jì bié lǐ dé yuǎn
寄别李德远
lǐ hóu bù hèn shì mài yǒu, lù zi nà xū qián mǎi shān.
李侯不恨世卖友,陆子那须钱买山。
chū mù jūn dāng qiān lǐ qù, guī gēng wǒ pàn yī shēng xián.
出牧君当千里去,归耕我判一生闲。
zhōng yuán luàn hòu rú fēng tì, dǎng jìn xìng lái shì qì càn.
中原乱後儒风替,党禁兴来士气孱。
fù gǔ zhǔ méng xū lǎo shǒu, miǎn zhuī qìng lì shǔ gōng jiān.
复古主盟须老手,勉追庆历数公间。
“出牧君当千里去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。