“老子山行肯遽回”的意思及全诗出处和翻译赏析

老子山行肯遽回”出自宋代陆游的《自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo zi shān xíng kěn jù huí,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“老子山行肯遽回”全诗

《自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日》
老子山行肯遽回,直穿荦确上崔嵬。
未夸脚力如平昔,且喜眉头得暂开。
庙後故梁龙化去,山前遗箭鹤衔来。
囊钱已尽君无笑,草草犹能把一杯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日》陆游 翻译、赏析和诗意

《自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日。
从九里平水到云门陶山历经龙瑞禹祠而归,共计四天。

诗意:
这首诗词描绘了陆游的山行经历。他自九里平水出发,一路穿越崔嵬险峻的山路,没有因为困难而退缩。尽管他的脚力不如年轻时那样强健,但他依然欣喜地发现自己的眉头暂时舒展开来。在离庙后不远的地方,他看到了曾经化为龙的梁山,而在山前,一只鹤衔着箭飞过。尽管他的钱袋已经空了,但他仍然能够草草地拿起一杯酒。

赏析:
这首诗词以陆游的山行为背景,通过描绘他的旅途经历和内心感受,表达了对自然景观的赞美和对生活的豁达态度。

诗中的九里平水和云门陶山是具体的地名,给人以清晰的空间感。崔嵬形容山势险峻,突出了陆游在艰难险阻中坚定不移的精神。他对自己脚力的自嘲,表达了对年华逝去的感慨,但他依然能够从细微之处找到快乐,眉头得以舒展。

诗中的梁山和鹤箭是意象的运用,梁山象征着历史的沧桑和变迁,而鹤箭则展示了自然界的神奇和生机。这些意象的出现,使诗词更具有想象力和艺术感。

最后两句表达了陆游对物质财富的淡泊态度,他的钱已经花光,但他仍然能够草草地拿起一杯酒,显示出他对生活的豁达和乐观。

总体而言,这首诗词通过描绘陆游的山行经历,展示了他对自然景观的赞美和对生活的豁达态度,表达了对历史变迁和自然界神奇的思考。同时,诗词运用了具体的地名和意象,增加了艺术性和想象力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老子山行肯遽回”全诗拼音读音对照参考

zì jiǔ lǐ píng shuǐ zhì yún mén táo shān lì lóng ruì yǔ cí ér guī fán sì rì
自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日

lǎo zi shān xíng kěn jù huí, zhí chuān luò què shàng cuī wéi.
老子山行肯遽回,直穿荦确上崔嵬。
wèi kuā jiǎo lì rú píng xī, qiě xǐ méi tóu dé zàn kāi.
未夸脚力如平昔,且喜眉头得暂开。
miào hòu gù liáng lóng huà qù, shān qián yí jiàn hè xián lái.
庙後故梁龙化去,山前遗箭鹤衔来。
náng qián yǐ jǐn jūn wú xiào, cǎo cǎo yóu néng bǎ yī bēi.
囊钱已尽君无笑,草草犹能把一杯。

“老子山行肯遽回”平仄韵脚

拼音:lǎo zi shān xíng kěn jù huí
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老子山行肯遽回”的相关诗句

“老子山行肯遽回”的关联诗句

网友评论


* “老子山行肯遽回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老子山行肯遽回”出自陆游的 (自九里平水至云门陶山历龙瑞禹祠而归凡四日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。