“散发披衣坐待明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散发披衣坐待明”全诗
城角吹残河渐隐,海氛消尽日初生。
老农自得当年乐,痴子方争後世名。
莫怪闭门常嬾出,即今车盖为谁倾?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《晓思》陆游 翻译、赏析和诗意
《晓思》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了作者在黎明时分的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
昏昏断梦带余酲,
散发披衣坐待明。
城角吹残河渐隐,
海氛消尽日初生。
老农自得当年乐,
痴子方争后世名。
莫怪闭门常懒出,
即今车盖为谁倾?
诗意和赏析:
这首诗以清晨时分为背景,表达了作者对人生的思考和感慨。诗的开头,作者从梦中醒来,头脑仍然有些迷糊,身上还残留着酒意。他穿上衣服,坐在那里等待着天明。城角吹来的风声中,河流逐渐隐没在远处,海上的雾气也渐渐消散,代表着新的一天即将开始。
接下来,作者通过对比老农和痴子,表达了对人生的不同态度。老农自得其乐,满足于过去的快乐,而痴子则追求着后世的名声。这种对比暗示了作者对于功名利禄的淡漠态度,他认为追求名利并不是人生的最终目标。
最后两句诗,作者表达了自己不愿意频繁外出的心情,并提出了一个问题:现在的车盖为了谁而倾斜?这句话暗示了社会的变迁和价值观的转变,作者对于现实的困惑和疑问。
总的来说,这首诗通过对自然景物的描绘和对人生态度的反思,表达了作者对于功名利禄的淡漠态度和对于现实社会的困惑。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使诗意更加深远。
“散发披衣坐待明”全诗拼音读音对照参考
xiǎo sī
晓思
hūn hūn duàn mèng dài yú chéng, sàn fà pī yī zuò dài míng.
昏昏断梦带余酲,散发披衣坐待明。
chéng jiǎo chuī cán hé jiàn yǐn, hǎi fēn xiāo jǐn rì chū shēng.
城角吹残河渐隐,海氛消尽日初生。
lǎo nóng zì dé dàng nián lè, chī zǐ fāng zhēng hòu shì míng.
老农自得当年乐,痴子方争後世名。
mò guài bì mén cháng lǎn chū, jí jīn chē gài wèi shuí qīng?
莫怪闭门常嬾出,即今车盖为谁倾?
“散发披衣坐待明”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。