“璀璨先回万物春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“璀璨先回万物春”全诗
横斜恰受三更月,璀璨先回万物春。
洛浦淩波矜绝态,缑山骑鹤想前身。
放翁著句烦君记,画在生绡却未真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《南园观梅》陆游 翻译、赏析和诗意
《南园观梅》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
幽径疏篱洗世尘,
In a secluded path with sparse fences, the world's dust is washed away.
眼明见此数枝新。
With clear eyes, I see these several new branches.
横斜恰受三更月,
Obliquely, it perfectly receives the moonlight of the third watch.
璀璨先回万物春。
Radiant and bright, it brings forth the spring to all things.
洛浦淩波矜绝态,
In the Luopu River, it stands out with its unique charm.
缑山骑鹤想前身。
On Mount Gou, I ride a crane, reminiscing about my past self.
放翁著句烦君记,
The old man of Fangweng leaves behind these lines, hoping you will remember.
画在生绡却未真。
Painted on the living silk, yet not truly realized.
这首诗词以观赏梅花为主题,通过描绘幽静的小径和稀疏的篱笆,表达了洗去尘世烦忧的意境。诗人用明亮的眼睛看到了几枝新梅,暗示着新的希望和生机。梅花在三更时分接受斜射的月光,璀璨夺目,预示着春天即将到来,万物将迎来新的生机。洛浦和缑山是具有特殊意义的地名,诗人通过这些地名的引用,表达了梅花的独特魅力和自身的情感。最后两句表明这首诗词是放翁留下的,虽然画在生丝上,但并没有真正实现。整首诗词以简洁明快的语言描绘了梅花的美丽和诗人的情感,给人以清新淡雅的感受。
“璀璨先回万物春”全诗拼音读音对照参考
nán yuán guān méi
南园观梅
yōu jìng shū lí xǐ shì chén, yǎn míng jiàn cǐ shù zhī xīn.
幽径疏篱洗世尘,眼明见此数枝新。
héng xié qià shòu sān gēng yuè, cuǐ càn xiān huí wàn wù chūn.
横斜恰受三更月,璀璨先回万物春。
luò pǔ líng bō jīn jué tài, gōu shān qí hè xiǎng qián shēn.
洛浦淩波矜绝态,缑山骑鹤想前身。
fàng wēng zhe jù fán jūn jì, huà zài shēng xiāo què wèi zhēn.
放翁著句烦君记,画在生绡却未真。
“璀璨先回万物春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。