“中年已惧小人归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中年已惧小人归”全诗
气惰欲归思友助,学衰不进赖儿规。
无功追媿清时禄,有命何忧晚节饥。
羸病今年能未死,潜心更下董生帷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自励》陆游 翻译、赏析和诗意
《自励》
中年已惧小人归,
况是駸駸耄及时。
气惰欲归思友助,
学衰不进赖儿规。
无功追媿清时禄,
有命何忧晚节饥。
羸病今年能未死,
潜心更下董生帷。
中文译文:
中年已经害怕小人的归来,
何况是年迈的时候。
懒散的心思想要回家,但思念友人的帮助,
学业衰退却依赖于儿子的规劝。
没有功绩追悔当年的清贵,
有命运何必担忧晚年的贫困。
虽然今年身体虚弱但尚未死去,
默默地专注于下一代的成就。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游的作品,表达了作者中年以后的心境和对自身处境的思考。诗中描绘了作者对小人的忧虑,暗示了社会的险恶和人际关系的复杂性。作者感叹自己年老时的无奈和无力,但仍然怀有对友人帮助的期望,希望能够得到他们的支持和鼓励。同时,作者也自省自己学业的衰退,认识到自己的不足,但却依赖儿子的规劝来继续前进。诗中还表达了作者对过去功绩的追悔和对晚年贫困的担忧,但他仍然坚持着对生命的希望和对未来的努力。最后两句表达了作者身体虚弱但仍然专注于培养下一代的成就,展现了他对家庭和传承的重视。
这首诗以简洁的语言表达了作者对人生的思考和对自身处境的认知,展现了他对家庭、友情和学业的关注。通过对中年后期的焦虑和无奈的描绘,诗中透露出对人生意义的思索和对未来的希望。整首诗情感真挚,语言朴实,给人以深思和共鸣。
“中年已惧小人归”全诗拼音读音对照参考
zì lì
自励
zhōng nián yǐ jù xiǎo rén guī, kuàng shì qīn qīn mào jí shí.
中年已惧小人归,况是駸駸耄及时。
qì duò yù guī sī yǒu zhù, xué shuāi bù jìn lài ér guī.
气惰欲归思友助,学衰不进赖儿规。
wú gōng zhuī kuì qīng shí lù, yǒu mìng hé yōu wǎn jié jī.
无功追媿清时禄,有命何忧晚节饥。
léi bìng jīn nián néng wèi sǐ, qián xīn gèng xià dǒng shēng wéi.
羸病今年能未死,潜心更下董生帷。
“中年已惧小人归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。