“放狂聊复醉江天”的意思及全诗出处和翻译赏析

放狂聊复醉江天”出自宋代陆游的《养气》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng kuáng liáo fù zuì jiāng tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“放狂聊复醉江天”全诗

《养气》
养气安心不计年,未尝一念住愁边。
才疏屡扫朝中迹,命薄翻成世外缘。
耐老尚能消劫石,放狂聊复醉江天
饱知句曲罗浮路,不访初平即稚川。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《养气》陆游 翻译、赏析和诗意

《养气》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
养气安心不计年,
未尝一念住愁边。
才疏屡扫朝中迹,
命薄翻成世外缘。
耐老尚能消劫石,
放狂聊复醉江天。
饱知句曲罗浮路,
不访初平即稚川。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对于修身养性的追求和对世俗纷扰的超脱态度。诗中提到了养气安心,意味着要保持内心的宁静和平和,不受外界的干扰。作者表示自己从未停留在忧愁的边缘,不让烦恼困扰自己的内心。他才华平庸,屡次被清除出朝廷,但他并不因此而沮丧,反而将命运的不幸转化为了追求世外之缘的机会。他坚持修身养性,即使年老体衰,仍能消除内心的烦恼,放纵自己的情感,沉醉于江天之间。他深知句曲和罗浮的道路,但他不去追求权势和名利,而是选择了初平和稚川这样的世外之地。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对于修身养性和超脱尘世的追求。通过对自身命运的反思,作者展示了一种超然的态度,不受外界的干扰和困扰。他将自己的才华平庸和被清除出朝廷的经历转化为了追求世外之缘的机会,表达了对于内心宁静和自由的追求。诗中的耐老和消劫石,以及放狂和醉江天的描写,表现了作者对于自由自在、豁达开放的生活态度。最后,作者选择了不访问权势和名利的句曲和罗浮,而是选择了初平和稚川,表达了对于宁静和纯朴生活的向往。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对于修身养性和超脱尘世的追求,展示了一种超然的态度和对于内心宁静和自由的追求。同时,诗中的描写也展现了作者对于自由自在、豁达开放的生活态度,以及对于宁静和纯朴生活的向往。整首诗词给人以宁静、自由和豁达的感觉,让人感受到了作者对于内心平和和追求自由的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放狂聊复醉江天”全诗拼音读音对照参考

yǎng qì
养气

yǎng qì ān xīn bù jì nián, wèi cháng yī niàn zhù chóu biān.
养气安心不计年,未尝一念住愁边。
cái shū lǚ sǎo cháo zhōng jī, mìng bó fān chéng shì wài yuán.
才疏屡扫朝中迹,命薄翻成世外缘。
nài lǎo shàng néng xiāo jié shí, fàng kuáng liáo fù zuì jiāng tiān.
耐老尚能消劫石,放狂聊复醉江天。
bǎo zhī jù qū luó fú lù, bù fǎng chū píng jí zhì chuān.
饱知句曲罗浮路,不访初平即稚川。

“放狂聊复醉江天”平仄韵脚

拼音:fàng kuáng liáo fù zuì jiāng tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放狂聊复醉江天”的相关诗句

“放狂聊复醉江天”的关联诗句

网友评论


* “放狂聊复醉江天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放狂聊复醉江天”出自陆游的 (养气),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。