“哀哉逝不留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀哉逝不留”全诗
哀哉逝不留,焄蒿返苍旻。
存者才一二,相望不得亲。
秋风闻雁过,老泪沾衣巾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔遇高皇帝,同朝多伟人。
哀哉逝不留,焄蒿返苍旻。
存者才一二,相望不得亲。
秋风闻雁过,老泪沾衣巾。
诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的时光和人事的感慨。他回忆起曾经与众多伟人共事的时光,感叹时光荏苒,伟人已逝。他感到悲伤,仿佛焚烧着蒿草,回归到苍天之中。存活下来的人才寥寥无几,彼此相望却无法亲近。秋风中传来雁的呼唤,老泪湿透了衣巾。
赏析:
这首诗词以秋夜为背景,通过对逝去时光和人事的思考,表达了作者对光阴流逝和人事更迭的感慨之情。诗中的"高皇帝"指的是宋太祖赵匡胤,他是陆游所仰慕的伟大君主。"焄蒿返苍旻"表达了作者对逝去时光的追忆和对逝者的思念之情。"存者才一二,相望不得亲"揭示了作者身处的孤独和无奈,感叹当时的伟人已经逝去,留下的存活者寥寥无几,无法再相互交流和亲近。"秋风闻雁过,老泪沾衣巾"通过秋风中传来的雁声和作者的老泪,表达了作者对逝去时光和逝去伟人的深深思念和悲伤之情。
这首诗词以简洁的语言表达了作者对光阴流逝和人事更迭的感慨,展现了对逝去时光和逝去伟人的思念之情。通过描绘秋夜的寂静和凄凉,以及作者内心的孤独和悲伤,诗词给人一种深沉而凄美的感觉。同时,诗中运用了对比手法,将逝去的伟人与存活的人才进行对比,突出了逝去时光的无情和人事的变迁。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“哀哉逝不留”全诗拼音读音对照参考
qiū yè gǎn yù shí shǒu yǐ gū cūn yī quǎn fèi cán yuè jǐ rén xíng wéi yùn
秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵
xī yù gāo huáng dì, tóng cháo duō wěi rén.
昔遇高皇帝,同朝多伟人。
āi zāi shì bù liú, xūn hāo fǎn cāng mín.
哀哉逝不留,焄蒿返苍旻。
cún zhě cái yī èr, xiāng wàng bù dé qīn.
存者才一二,相望不得亲。
qiū fēng wén yàn guò, lǎo lèi zhān yī jīn.
秋风闻雁过,老泪沾衣巾。
“哀哉逝不留”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。