“万里悲风鼓角秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里悲风鼓角秋”出自宋代陆游的《官居戏咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ bēi fēng gǔ jiǎo qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万里悲风鼓角秋”全诗

《官居戏咏》
说著功名即自羞,暮年世味转悠悠。
一庭落叶楸梧老,万里悲风鼓角秋
怀绶不为明日计,登楼且散异乡愁。
渔舟大似非凡子,能拣溪山胜处留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《官居戏咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《官居戏咏》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对功名的自嘲和对世俗生活的感慨。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
说著功名即自羞,
暮年世味转悠悠。
一庭落叶楸梧老,
万里悲风鼓角秋。
怀绶不为明日计,
登楼且散异乡愁。
渔舟大似非凡子,
能拣溪山胜处留。

诗意:
这首诗词以自嘲的口吻表达了作者对功名的厌倦和对世俗生活的感慨。作者认为一旦追求功名,就会感到羞愧。随着年岁的增长,对世俗生活的体验也变得越发深沉。诗中描绘了一庭院中老去的楸梧树和落叶,以及秋天中吹拂的悲凉风声。作者抛弃了对未来的计划,登上楼顶,只是散步以消除异乡的忧愁。最后,作者将自己比作渔舟,选择停留在溪山之间最美的地方。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对功名和世俗生活的矛盾心态。作者通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了对功名追求的反思和对自由自在生活的向往。诗中的楸梧树和落叶象征着岁月的流转和生命的有限,而秋风的悲凉则增添了诗词的忧伤氛围。作者放弃了功名的追求,选择了登楼散步,表达了对自由和宁静的向往。最后,将自己比作渔舟,表达了对自然山水之间宁静美好的向往和追求。整首诗词以简练的语言表达了作者内心的矛盾和对自由自在生活的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里悲风鼓角秋”全诗拼音读音对照参考

guān jū xì yǒng
官居戏咏

shuō zhe gōng míng jí zì xiū, mù nián shì wèi zhuàn yōu yōu.
说著功名即自羞,暮年世味转悠悠。
yī tíng luò yè qiū wú lǎo, wàn lǐ bēi fēng gǔ jiǎo qiū.
一庭落叶楸梧老,万里悲风鼓角秋。
huái shòu bù wéi míng rì jì, dēng lóu qiě sàn yì xiāng chóu.
怀绶不为明日计,登楼且散异乡愁。
yú zhōu dà shì fēi fán zǐ, néng jiǎn xī shān shèng chù liú.
渔舟大似非凡子,能拣溪山胜处留。

“万里悲风鼓角秋”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ bēi fēng gǔ jiǎo qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里悲风鼓角秋”的相关诗句

“万里悲风鼓角秋”的关联诗句

网友评论


* “万里悲风鼓角秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里悲风鼓角秋”出自陆游的 (官居戏咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。