“超然自适君知否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“超然自适君知否”全诗
微风忽起发根冷,阙月初升林影长。
渐近场中闻笑语,却从堤外看帆樯。
超然自适君知否?身世从来付两忘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《暑夜泛舟》陆游 翻译、赏析和诗意
《暑夜泛舟》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暑气方然一鼎汤,
聊呼艇子夜追凉。
微风忽起发根冷,
阙月初升林影长。
渐近场中闻笑语,
却从堤外看帆樯。
超然自适君知否?
身世从来付两忘。
诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的舟行情景。在炎热的夜晚,陆游乘船泛舟,享受凉爽。微风吹来,带来一丝凉意,月亮刚刚升起,树林的影子变得更加长。他逐渐靠近船上的人群,听到他们的笑语声,然后从堤岸上观察船上的帆和桅杆。最后,他表达了一种超然自适的心态,问自己是否能够超脱尘世之苦,忘却身世的纷扰。
赏析:
这首诗以夏夜泛舟为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了诗人对自然的感受和对人生的思考。诗中运用了对比的手法,将炎热的夏天与凉爽的船行形成鲜明对比,突出了船行带来的舒适感。微风和月亮的描绘,增添了一丝清凉和宁静的氛围。诗人通过观察船上的人群和船外的景物,展示了他超然自适的心态,表达了对尘世纷扰的厌倦和对自由自在的向往。
整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对人生的独立思考和超越尘世的追求。这首诗词在宋代诗词中具有一定的代表性,展示了陆游独特的写作风格和思想境界。
“超然自适君知否”全诗拼音读音对照参考
shǔ yè fàn zhōu
暑夜泛舟
shǔ qì fāng rán yī dǐng tāng, liáo hū tǐng zǐ yè zhuī liáng.
暑气方然一鼎汤,聊呼艇子夜追凉。
wēi fēng hū qǐ fā gēn lěng, quē yuè chū shēng lín yǐng zhǎng.
微风忽起发根冷,阙月初升林影长。
jiàn jìn chǎng zhōng wén xiào yǔ, què cóng dī wài kàn fān qiáng.
渐近场中闻笑语,却从堤外看帆樯。
chāo rán zì shì jūn zhī fǒu? shēn shì cóng lái fù liǎng wàng.
超然自适君知否?身世从来付两忘。
“超然自适君知否”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。