“身世飘然似断云”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世飘然似断云”出自宋代陆游的《身世》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn shì piāo rán shì duàn yún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“身世飘然似断云”全诗

《身世》
身世飘然似断云,时人误许与斯文。
旋偿碑债动千里,强理诗情无一分。
子美旧悲残酒炙,幼安今老白襦裙。
余生自喜浑无事,清夜铜炉炷宝熏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《身世》陆游 翻译、赏析和诗意

《身世》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身世飘然似断云,
时人误许与斯文。
旋偿碑债动千里,
强理诗情无一分。
子美旧悲残酒炙,
幼安今老白襦裙。
余生自喜浑无事,
清夜铜炉炷宝熏。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对自己身世的感慨和思考。诗人感觉自己的身世像飘浮的云一样不确定,时人误解他的文学才华。他用自己的努力来偿还前世的债务,但这并没有给他的诗情增添一分。诗人提到了子美和幼安,他们都是历史上的文人,子美曾经悲伤过残酒和炙,而幼安则是年老时穿着白襦裙。最后,诗人表示自己对余生的安宁感到满足,享受着宁静的夜晚,铜炉中散发着宝熏的香气。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对自己身世的独特感受。诗人通过比喻,将自己的身世比作飘浮的云,暗示了他的不确定性和无法捉摸的特点。他感叹时人误解他的文学才华,表达了对社会认同的渴望。诗中提到的子美和幼安,通过对历史人物的引用,进一步强调了诗人对自己身世的思考和对文学传统的回溯。最后,诗人以余生自喜的态度,表达了对平静生活的满足和对内心宁静的追求。整首诗词通过对个人身世的描绘,展示了诗人对人生的思考和对内心世界的追求,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世飘然似断云”全诗拼音读音对照参考

shēn shì
身世

shēn shì piāo rán shì duàn yún, shí rén wù xǔ yǔ sī wén.
身世飘然似断云,时人误许与斯文。
xuán cháng bēi zhài dòng qiān lǐ, qiáng lǐ shī qíng wú yī fēn.
旋偿碑债动千里,强理诗情无一分。
zi měi jiù bēi cán jiǔ zhì, yòu ān jīn lǎo bái rú qún.
子美旧悲残酒炙,幼安今老白襦裙。
yú shēng zì xǐ hún wú shì, qīng yè tóng lú zhù bǎo xūn.
余生自喜浑无事,清夜铜炉炷宝熏。

“身世飘然似断云”平仄韵脚

拼音:shēn shì piāo rán shì duàn yún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世飘然似断云”的相关诗句

“身世飘然似断云”的关联诗句

网友评论


* “身世飘然似断云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世飘然似断云”出自陆游的 (身世),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。