“高城长短更”的意思及全诗出处和翻译赏析

高城长短更”出自宋代陆游的《老怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo chéng cháng duǎn gèng,诗句平仄:平平平仄仄。

“高城长短更”全诗

《老怀》
老怀常易感,秋雨苦难晴。
羁枕悲欢梦,高城长短更
荣枯一螘垤,成壤几棋枰?抱疾茅檐下,行人肯寄声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《老怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《老怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老年的心情常常易受伤,秋雨使人痛苦难过。在异乡的枕头上,悲欢交织成梦境,高城的命运却时长时短。人生的荣辱如同一块小土堆,命运如同几个棋子的摆放。我病重时躲在茅草檐下,行人们是否愿意传达我的声音呢?

诗意:
这首诗词表达了作者陆游晚年的心境和对人生的思考。他感叹老年时易受伤感,秋雨的凄凉让他更加痛苦。他在异乡的枕头上,回忆起过去的悲欢,而高城的命运则时好时坏,不稳定。他用荣枯的比喻来形容人生的起伏,用棋盘的比喻来形容命运的变化。最后,他病重时躲在茅草檐下,希望行人们能够传达他的声音,表达他对世事的思考和感慨。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者晚年的心情和对人生的思考。通过描绘老年易感、秋雨凄凉、悲欢交织、命运变化等形象,传达了作者对人生起伏和命运无常的感慨。诗中的荣枯和棋盘的比喻,展示了人生的荣辱和命运的变化都是不可避免的。最后,作者希望行人们能够传达他的声音,表达了他对世事的思考和对人生的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高城长短更”全诗拼音读音对照参考

lǎo huái
老怀

lǎo huái cháng yì gǎn, qiū yǔ kǔ nàn qíng.
老怀常易感,秋雨苦难晴。
jī zhěn bēi huān mèng, gāo chéng cháng duǎn gèng.
羁枕悲欢梦,高城长短更。
róng kū yī yǐ dié, chéng rǎng jǐ qí píng? bào jí máo yán xià, xíng rén kěn jì shēng.
荣枯一螘垤,成壤几棋枰?抱疾茅檐下,行人肯寄声。

“高城长短更”平仄韵脚

拼音:gāo chéng cháng duǎn gèng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高城长短更”的相关诗句

“高城长短更”的关联诗句

网友评论


* “高城长短更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高城长短更”出自陆游的 (老怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。