“漏尽宁容更夜行”的意思及全诗出处和翻译赏析

漏尽宁容更夜行”出自宋代陆游的《白首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lòu jìn níng róng gèng yè xíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“漏尽宁容更夜行”全诗

《白首》
白首元无一事成,朝来大笑绝冠缨。
花飞早已知春减,漏尽宁容更夜行?萧散且为无算饮,猖狂未免不平鸣。
玉关青海今安在,麦野桑村送此生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《白首》陆游 翻译、赏析和诗意

《白首》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词表达了作者对自己年华老去、功业未成的懊悔和无奈之情。

诗词的中文译文如下:
白发已经无一事成就,
早晨来临时,我大笑着摘下头冠。
花儿飞舞,早已知道春天减退,
时间流逝,我宁愿在夜晚行走。
我放纵自己,无所计较地饮酒,
这种狂妄行为不免引起不平之声。
玉关和青海,现在又在何处?
麦田和桑树村庄,送走了我的一生。

这首诗词的诗意是表达了作者对自己的人生感慨和悔恨。白首代表着年华老去,元无一事成则表示自己的功业未能实现。作者在朝来大笑绝冠缨的描写中,表达了对自己失败的无奈和苦笑。花飞早已知春减和漏尽宁容更夜行则暗示着时间的流逝和自己的衰老。诗中的萧散且为无算饮和猖狂未免不平鸣则表达了作者对自己放纵和不计后果的行为的反思。最后两句玉关青海今安在,麦野桑村送此生则表达了作者对自己人生归宿的思考和无奈。

这首诗词通过对自己人生的反思和悔恨,表达了作者对时光流逝和自己未能实现理想的无奈和苦闷之情。同时,诗中的意象描写和对自然景物的借喻,增加了诗词的艺术性和意境。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了人生的无常和悲凉,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漏尽宁容更夜行”全诗拼音读音对照参考

bái shǒu
白首

bái shǒu yuán wú yī shì chéng, zhāo lái dà xiào jué guān yīng.
白首元无一事成,朝来大笑绝冠缨。
huā fēi zǎo yǐ zhī chūn jiǎn, lòu jìn níng róng gèng yè xíng? xiāo sàn qiě wèi wú suàn yǐn, chāng kuáng wèi miǎn bù píng míng.
花飞早已知春减,漏尽宁容更夜行?萧散且为无算饮,猖狂未免不平鸣。
yù guān qīng hǎi jīn ān zài, mài yě sāng cūn sòng cǐ shēng.
玉关青海今安在,麦野桑村送此生。

“漏尽宁容更夜行”平仄韵脚

拼音:lòu jìn níng róng gèng yè xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漏尽宁容更夜行”的相关诗句

“漏尽宁容更夜行”的关联诗句

网友评论


* “漏尽宁容更夜行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漏尽宁容更夜行”出自陆游的 (白首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。