“抚事一凄怆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抚事一凄怆”全诗
月出菱歌长,林闇绩火壮。
故居不可识,四顾但青嶂。
百年几废兴,抚事一凄怆。
士生本耕稼,时来偶卿相;功名亦余事,所勉在素尚。
况吾多难者,久已冥得丧;微禄行当辞,没身事幽旷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜过鲁墟》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜过鲁墟》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了作者夜晚经过鲁墟的情景,表达了对过去兴盛的景象的怀念和对自身境遇的感慨。
诗词的中文译文如下:
中夜经过鲁墟,
船底传来细浪声。
月亮升起,菱歌长久,
林中火光闪烁壮丽。
故居已无法辨认,
四周只有青山峻岭。
百年来兴衰几何,
回忆往事令人凄怆。
士人原本务农耕种,
偶然得遇贵人相助;
功名对我来说并不重要,
我所追求的是朴素的生活。
何况我经历了许多困难,
早已习惯了孤独和失落;
微薄的俸禄已无法满足,
我宁愿选择隐退的生活。
这首诗词通过描绘夜晚经过鲁墟的景象,展现了作者对过去辉煌的景象的怀念之情。鲁墟曾经是一个繁荣的地方,但如今已经衰败,作者对此感到惋惜。诗中的月亮和火光象征着光明和繁荣,与鲁墟的衰败形成鲜明的对比。
诗中还表达了作者对自身境遇的感慨。作者提到自己的故居已无法辨认,这暗示了他在岁月的流转中已经失去了很多东西。他回顾百年来的兴衰,感叹时光的无情和人事的变迁,对过去的辉煌和自身的境遇感到凄怆。
然而,作者并不追求功名利禄,他认为朴素的生活才是真正值得追求的。他强调自己的追求在于素朴和纯粹,而不是功名和地位。他经历了许多困难和挫折,已经习惯了孤独和失落,因此宁愿选择隐退的生活。
整首诗词通过对景物的描绘和对自身境遇的反思,表达了作者对过去辉煌的怀念、对现实境遇的感慨以及对朴素生活的追求。这种对过去的回忆和对内心真实追求的表达,使得这首诗词具有深刻的诗意和赏析价值。
“抚事一凄怆”全诗拼音读音对照参考
yè guò lǔ xū
夜过鲁墟
zhōng yè guò lǔ xū, chuán dǐ míng xì làng.
中夜过鲁墟,船底鸣细浪。
yuè chū líng gē zhǎng, lín àn jī huǒ zhuàng.
月出菱歌长,林闇绩火壮。
gù jū bù kě shí, sì gù dàn qīng zhàng.
故居不可识,四顾但青嶂。
bǎi nián jǐ fèi xìng, fǔ shì yī qī chuàng.
百年几废兴,抚事一凄怆。
shì shēng běn gēng jià, shí lái ǒu qīng xiàng gōng míng yì yú shì, suǒ miǎn zài sù shàng.
士生本耕稼,时来偶卿相;功名亦余事,所勉在素尚。
kuàng wú duō nàn zhě, jiǔ yǐ míng dé sàng wēi lù háng dāng cí, méi shēn shì yōu kuàng.
况吾多难者,久已冥得丧;微禄行当辞,没身事幽旷。
“抚事一凄怆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。